BooksUkraine.com » Любовні романи » Дикое искушение, Стефані Амарал 📚 - Українською

Читати книгу - "Дикое искушение, Стефані Амарал"

62
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Дикое искушение" автора Стефані Амарал. Жанр книги: Любовні романи. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 118
Перейти на сторінку:
которые сжигали меня все утро, были не чем иным, как далеким шепотом. Она взяла верх, отвергнув все остальное. Возможно, мне следовало трахнуть ее в той ванной и покончить с этим, выкинуть ее из моей системы.

Я сосредоточился на единственной ее черте, которую презирал. Эта истерика, которую она устроила, увидев свою испорченную одежду, показала мне, что она всего лишь легкомысленная дура. Поверхностная и материалистичная. Через пару минут я убедил свой мозг, что она — это все, чем она была.

Отвлечения стоили дорого, и у меня были более неотложные дела. Один из них шел прямо ко мне, когда я выходил из лифта в AD.

— Мистер, что привело вас в этот конец страны? Я думал, мы позвоним вам, как только будем готовы первые черновики, — я поприветствовал старика, с которым мой отец так стремился завести бизнес.

— Лиам, всегда рад тебя видеть, — ответил он, похлопывая меня по плечу, когда мы пожали друг другу руки. — Я приехал поддержать мэра в его стремлении провести гонку Формулы-1 в Нью-Йорке. Похоже, ему пригодится вся возможная поддержка.

— Я вижу, что вы смешиваете приятное с полезным.

Что-то в этом человеке не внушало никакого доверия. У меня были глаза на затылке каждый раз, когда мы встречались, без какой-либо конкретной причины, кроме сильного внутреннего чувства.

— Никакого вреда, никакого нарушения, верно? Благодаря своей поддержке я добился его. Городской департамент строительства только что подписал документы на начало строительства Вертена. Проект пройдет проверку, каким бы он ни был.

Если у меня и были какие-то сомнения, что мистер Мерсье вел себя не в законных кругах, то он только что их все развеял.

— Я слышал, ты будешь главным.

— Правильно, — ответил я с фальшивой улыбкой, чувствуя его сдержанность.

— Это большой и важный проект, предназначенный для более опытных профессионалов. Я думал, твой отец будет сам за этим присматривать.

— Он не может сделать ничего такого, чего не могу я. Вертен в надежных руках, мистер Мерсье. Не волнуйтесь, — он кивнул в знак согласия, хотя и неохотно, входя в лифт.

— Тогда не разочаровывай меня, и все будет хорошо.

Была ли это угроза? Я сузил глаза, мое лицо не смогло скрыть раздражение, которое наполнило меня его маленький нюанс.

— О, а Лиам? Повеселитесь с этим для меня, ладно? — наконец сказал он, указывая на конференц-зал как раз перед тем, как двери закрылись.

Глава 3

Джейми.

Идя, как ребенок по пятам ее матери, я бросилась к зданию AD, бормоча по пути бессвязные ругательства, наполовину теряясь между надеждой и поражением. У меня не было возможности приехать туда вовремя.

Я прижала одну руку к своему слишком выраженному декольте и шла так быстро, как только могла, пытаясь скрыть то, что вообще не должно было быть выставлено напоказ. Мое суждение было немного ошибочным, когда я думала, что это не будет слишком откровенно.

Сейчас это не имело значения, потому что, наконец, я была готова сделать свой выстрел, если он у меня вообще еще был.

Я смотрела на свое отражение в стеклянном здании, где находится одна из самых престижных архитектурных фирм в мире, и мой собственный образ сурово осуждал меня за мое состояние. Я изо всех сил старалась приручить дикое гнездо, в которое мои волосы превратились из-за утреннего бриза и полосы препятствий, которую я пробежала, чтобы добраться сюда, но я могла сделать лишь очень многое.

Если бы не этот самодовольный красивый засранец, я бы была здесь, как и планировалось — вовремя, не выглядя так, будто я вставила пальцы в розетку.

Моя уверенность теперь исчезала, как тающий лед летом. Честно говоря, я даже не была уверена, что вообще здесь делаю.

Я бы не стала нанимать себя!

Опоздание на собеседование, выглядевшее как сумасшедшая женщина, задыхающаяся от следующего вздоха, не совсем кричало: наймите меня, я заслуживаю доверия.

Но что мне было терять? Я бы вернулась в Джексонвилл, неохотно зажав хвост между ног, если бы не смогла каким-то образом выдержать свой вес.

Игра.

И только когда мои легкие сгорели, я заметила, что от этих мыслей у меня перехватило дыхание, а сердце упало к ногам.

Соберись, Джейми. Ты не вернешься к этому.

Я резко вздохнула, черпая силу и надежду из глубины своего нутра, и вошла в нетронутое пространство с высоко поднятой головой. Притворяйся, пока не добьешься успеха.

Я позволила огромному фойе поглотить меня целиком, наслаждаясь величием пространства с тройным потолком. Белый мрамор покрывал пол, а светлое дерево подчеркивало особенную стену прямо напротив входа, где за стойкой регистрации гордо висела тонкая вывеска из нержавеющей стали — AD Architects.

На расходах здесь не жалели, это ясно.

Я была противоположностью всего этого богатства. Девушка из маленького городка, у которой на счету меньше десяти долларов. Все, что мне нужно было, это моя любовь к искусству и моя воля работать изо всех сил, если это будет необходимо.

Кажется, сегодня это определение получило новое название — милашка. Неужели я была настолько очевидная?

Вращаясь на пятках, я потерялась в грандиозности и чистоте залитого светом места всего на пару секунд, запрокинув голову назад, обрисовывая в уме каждую деталь.

Я проглотила так много фотографий этого места и работ Адриана Дорнье, словно приходила сюда всю свою жизнь. Однако ничто не подготовило меня к тому ошеломляющему чувству, которое я испытала, когда действительно стояла здесь.

Вот оно, это был сон. Я была всего в одном крохотном шаге от того, чтобы это сбылось. Ничего серьезного. Меня просто наняли среди множества других претендентов, вероятно, более опытных и более подходящих для этой роли, чем я. Не говоря уже о том, чтобы вовремя и правильно одеться для этой роли.

— Мэм, — женщина лет пятидесяти, сидевшая на краю стойки, вывела меня из задумчивости. — У вас есть цель пребывания здесь, или мне следует позвонить в охрану?

— Что? Нет нет, — я подбежала к столу, понимая, что потратила еще больше времени, как будто оно у меня было в запасе. Она встретила мой взгляд, подняв бровь, все еще ожидая моего полного ответа. — Хм… у меня сегодня собеседование в AD? — это прозвучало скорее как вопрос, неосознанно. Я не была уверена, что встреча еще не состоялась.

— Под каким именем?

— Джейми Харден.

— Пятьдесят пятый этаж. Обратитесь на ресепшн, вам подскажут, где ждать.

— Спасибо, — я не получил ничего, кроме короткого кивка и указания пальцем на пару дверей из нержавеющей стали справа от меня.

Чертов лифт! Конечно. Как это

1 ... 4 5 6 ... 118
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дикое искушение, Стефані Амарал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дикое искушение, Стефані Амарал"