Читати книгу - "Оріноко"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Загине! — дивно забелькотів на радощах Арасибо. — Він збожеволіє!
Ця страшна картина збуджувала огиду і одночасно викликала задоволення: оце доля суворо, але справедливо розсудила. Там діялися таємні, гидкі речі, і що б там не було, але в одному ми були впевнені: Карапана потрапив у пастку, з якої йому вже не вилізти. Не втече він од своєї долі.
— Люди кажуть, що він може збожеволіти і наробити шкоди, — зауважив я.
— Він може це зробити, — ствердив Арнак.
— Не встигне! Помре! — виголосив роздратований Арасибо.
Але радісне хвилювання кульгавого не зменшило його пильності. Розум його весь час був на варті, очі широко відкриті. Він бачив, як страшенно впливає на чаклуна череп ягуара, і беріг його, мов своє око, а на ніч ховав у такому місці, яке він тільки сам знав.
Тим часом Карапана не посувався до своєї могили уторованою стежкою, як це уявляв собі Арасибо, а ми вірили йому. Напевно, чаклун усе-таки переміг своє шаленство. Він уже не кружляв навколо хати, скоро й глухе торохкотіння мараки припинилося, хоч барабан усе ще грюкав. Бив у нього не чаклун, а молодий учень.
— Він сам лежить у хаті, здихає! — втішався Арасибо.
13
ХВОРОБА ДИТИНИ
Але він не вмер. Його бачили серед людей селища, він розмовляв з ними. З очима лютого звіра, він сіяв навколо себе страх і пошану ще більшу, ніж раніш. Він зовсім не думав ні відступати, ні відмовлятись од боротьби: саме в ці дні в його хитрій голові народився диявольський намір. На мене знову повіяло новою великою небезпекою з Серіми.
Майже півторарічна дитина Лясами — син убитого на безлюдному острові негра Матео — захворіла загадковою хворобою. У хлопчика почалася гарячка, тіло вкрилося чиряками, він кричав од болю, схуд. Мати Лясани, ліки якої так швидко повернули мене до життя, не шкодувала зусиль, щоб вилікувати онука. Та даремно. Ніяке зілля, ні втручання, ані заклинання не допомагали, дитина в'янула з дня на день.
У першу ж годину хвороби звідкись узялися тривожні чутки, спочатку незрозумілі й легкі, як вітерець, потім уже настирливі, як отруйні випари. Це були чутки про мою шкідливу душу. Люди не лише з Серіми, але деякі і з нашого роду почали перешіптуватися між собою. Я ловив їх боязкі погляди на собі і бачив, як швидко вони відводили од мене очі.
Хвороба дитини прогресувала, і все більше поширювалися чутки, які вже недвозначно пов'язували мою особу з нещастям: це моя шкідлива душа вбивала дитину.
Лясана дуже любила сина і була в розпачі, коли ліки матері не допомагали.
Вона прийшла до моєї хати, стала переді мною випрямившись, у якомусь піднесенні, рішуча, і, хоч очі світилися горем, сказала щиро й сміливо, з урочистою повагою:
— Не слухай, що людці базікають!.. Я з тобою!..
Це ж саме сказали мені, нахмуривши брови, мої чотири вірні друзі — Арнак, Вагура, Манаурі і негр Мігуель, запевняючи мене, що ворожі плітки незабаром зникнуть, не завдавши мені шкоди. Друзі, зажурившись від сумних думок, уважно дивилися в далечінь або стежили за недалекими халупами і краєм пущі. Лише Арасибо похмуро мовчав, але й він підозріло озирався, притаївшись, чогось чекаючи.
На третій чи може четвертий день хвороби дитини серед араваків над річкою Ітамака завирувало. Карапана, користуючись силою своєї влади в племені, заявив перед усім селищем, що невидимі сили розповіли йому, хто винен у хворобі дитини. Винен Білий Ягуар. У сні добрі духи показали чаклуну таку картину: багато тижнів тому, під час швидкого переходу через степ на північ, Білий Ягуар вихопив з рук Лясани дитину і, пригорнувши до своїх грудей, ніс її так довгий час. У цих обіймах його душа заволоділа душею дитини і прирекла її на смерть. Якщо тепер дитина помре, а помре напевно, всім буде відомо, хто її вбив…
— А саме так і було! — схопився Вагура за голову. — Ян ніс маля Лясани, щоб їй було легше йти. Я це пам'ятаю!
— Ми всі це пам'ятаємо! — обурено глянув Арнак спідлоба. — Карапана довідався про це випадково, — це ж не таємниця, — і задумав повернути цей факт проти Яна! Щоб він пропав, негідник!
І це були не жарти. Я раптом опинився в небезпеці, переді мною відкривалася безодня, моє життя висіло на волосинці. Прихильники Конесо, ворожі до мене, пропонували вигнати мене з племені, бо я й інших занапащу, а найрішучіші вимагали моєї негайної смерті. Але сам чаклун милостиво заступився за мене: треба почекати, доки не вмре дигипа, а потім можна й убити Білого Ягуара. Так він порадив розлюченим жителям Серіми, а звістка про ці настрої швидко дійшла до моєї хатини.
— Дитина помре! — ствердив похмуро Манаурі.
З усіх нас найбільше зажурився останніми подіями Манаурі. Він наче почував себе винним, що привів мене у плем'я. Але ж не він мене привів, я сам захотів прибути сюди. Манаурі знав, що коли вирок чаклуна щодо мене виконають, то наступною жертвою буде він. Це проймало його жахом, і видно було, як він намагався стійко триматися, щоб передчасно не втратити самовладання.
В ці важкі дні я ще краще пізнав своїх друзів. Вірний мені Арнак ні на хвилину не завагався, не розгубився. Він готовий був умерти разом зі мною, захищаючи мене. Так само і Вагура, хоч він проявив на хвилину деяку нерішучість. Без роздумів на мій бік стали п'ятеро негрів з Мігуелем на чолі. Більшість чоловіків з нашого роду прийшли запевнити мене, що не залишать нас у біді, хоч різні нитки й пов'язували цих людей з жителями Серіми. А Педро — що він
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оріноко», після закриття браузера.