BooksUkraine.com » Любовне фентезі » Магія призначення, Мiла Морес 📚 - Українською

Читати книгу - "Магія призначення, Мiла Морес"

103
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Магія призначення" автора Мiла Морес. Жанр книги: Любовне фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 97
Перейти на сторінку:
Розділ 14

Мій несвідомий стан за відчуттями тривав кілька годин. Разом з Калеаном ми встигли поплавати в океані, вивчити весь підводний світ, попустувати, поблукати пляжем, погрітися на сонечку. Наші тіла спліталися в єдине ціле то у воді, то на піску. Я відчувала під собою дрібні крупинки, вони шкрябали шкіру від ритмічних рухів, у вухах шуміла вода, але було неймовірно приємно. У якийсь момент мій мозок почав сприймати все як реальність, але різке світло, що вдарило в очі, підтвердило, що це лише сон.

- Малятко, прокинься, - хтось тріпає мене за щоку, - настав час прокидатися.

Я лежу на розжареному піску, шкіру гріють гострі сонячні промені. Журюсь від яскравого світла, прикриваю рукою очі.

- Ну нарешті прийшла до тями. Я вже думав усе, - поряд зі мною звучить незнайомий голос.

Очі відмовляються фокусуватися, мені все ще складно дивитися з-за палючого сонця, але вловлюю над собою величезний чоловічий силует. Потужна постать стоїть проти світла.

- Калеане, - готова зітхнути з полегшенням.

- Ні, дитинко, помилилася, - у голосі чую смішок, а звучить він досить приємно.

- Хто ви? – потираю лоба рукою, повертаю себе і фізично, і подумки до справжнього життя. Язиком ловлю солоний смак досади через те, що уві сні було не так погано, а якщо точніше - ідеально.

- Це я маю тебе запитати, чому тобі захотілося поплавати з акулами поблизу мого острова. Красуня шукала гострих відчуттів? - Веселий або навіть грайливий тон, що нагадує інтонацію молодшого Нотрила.

- Де я? – сідаю на пісок. - Де мої речі? - Здивовано спостерігаю, що мій робочий костюм зник, залишилася тільки білизна.

- Я не знаю, мабуть, тобі хотілося поплавати без одягу, - чую, як той, що стоїть у тіні, посміхається, але я все ще не бачу обличчя. - Не хвилюйся, дам тобі пару речей. Залишились у мене тут від однієї подруги.

Незнайомець махнув рукою, і на мені з’явився купальник, трохи не за розміром, зате сухий. Груди стиснув надто сильно, вони ледь не вивалилися з чашок.

- А є щось скромніше? – нерішуче нахабнію. - Якщо мене чоловік у такому побачить та ще й у вашій присутності, буде скандал.

- О, отже, ти з магів, - хмикнув здивовано.

- І як ви це визначили? Суворий та владний чоловік у будь-якої жінки може бути.

- Це зрозуміло, але ти не здивувалася моїм фокусам, отже, маєш справу з магією частіше за простого смертного.

По помаху руки на мені виявився довгий сарафан із тонкої тканини. Чоловік подав мені руку, я її прийняла та піднялася. Озирнулась. Я правда на острові. Досить красиво навколо, але зараз не час насолоджуватися відпочинком. Нотрили, напевно, помітили мою відсутність, дивно, що Калеан не прийшов.

Натискаю на браслет, але він не світиться. Мабуть, вода таки може нашкодити навіть магічним штучкам. Роблю кілька спроб під пильним наглядом широкоплечого.

- Я можу з цим допомогти, – чоловік киває на браслет.

- Допоможіть, будь ласка, якщо можете.

Він провів рукою над моїм зап'ястям. Не зрозуміла, що саме зробив, але лампочки засвітилися. Вдалося натиснути кнопку та отримати у відповідь червону лампочку з цифрою п'ять.

- Дякую. Зараз прийде мій чоловік.

Припустила, що я не встигну договорити, як з'явиться Калеан, але нічого не сталося. Я стою на піску у компанії незнайомця. Ступні горять від дотику до розпечених піщинок, доводиться переступати з ноги на ногу.

- Як ти там опинилася? - Чоловік киває на воду, сам стоїть нерухомо.

- Я не знаю, - обережно відповідаю незнайомцю, він помічає мою недовіру.

- Мене звати Дієн. А тебе?

- Еніра, - оглядаюся у пошуках свого чоловіка, його відсутність змушує мене панікувати. – Мабуть, із браслетом щось не так.

- Повинен працювати. Я видалив усю вологу зсередини.

- Але чому Калеан ще не прийшов? - дивлюся в океан зі страхом.

Аж раптом він шукає мене там? Я навіть не можу подати йому сигнал, що зі мною все гаразд, що я просто загубилася, але чекаю на нього тут, на невідомому острові. Він не зможе перевірити весь океан, але з кожним дослідженим метром усе більше хвилюватиметься.

- Там більше нікого не було, – Діен відповів, простеживши за моїм поглядом.

Спробувала переміститися з острова, зникла і з'явилася за метрів двадцять від того ж чоловіка. Дістатися додому самостійно я не зможу. А раптом Калеан так само не може добратися до мене?

- Ви могли б допомогти мені? Я не можу перенестися додому.

- А що мені за це буде? - В його очах загорівся лихий вогник, мені від цього стало не по собі.

Тільки зараз помітила, наскільки у нього виразні сіро-блакитні очі, як вони чудово поєднуються з рештою рис обличчя.

- А що вам потрібно? – питаю з переляком, усередині задренчало серце.

- Ну, може компанія хіба що. Нудно на острові одному, гості мене рідко відвідують.

Я спантеличено дивлюся на чоловіка, не розумію його. Щойно допомагав полагодити браслет, а тепер на щось натякає. У будь-якій іншій ситуації це могло б здатися мені цікавою пригодою, але в душі все холоне, коли уявляю собі гнів Калеана. Втішаю себе думкою, що цього разу все трапилося не з моєї вини, а в рамках нашої домовленості.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 57 58 59 ... 97
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Магія призначення, Мiла Морес», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Магія призначення, Мiла Морес"