BooksUkraine.com » Еротика » Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман 📚 - Українською

Читати книгу - "Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман"

118
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Вітер у моїх руках" автора Христина Лі Герман. Жанр книги: Еротика / Романтична еротика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 103
Перейти на сторінку:

    Леонард не поспішав з відповіддю. Він дістав важку книгу і кинув її перед собою на стіл. Джейс підвів брову, і мабуть, зрозумів, що перед ним.

    — Дао любові, або даоський трактат про мистецтво сексу, професоре Медсон, ілюструє усе моє есе. Ви просили навести приклади корейських сексологів і психологів, я дав вам більше — свій аналіз тексту одного з найдревніших трактатів про кохання на планеті.

    — І ви думаєте, що китайська Кама Сутра, пояснить психологічний процес виникнення кохання, як почуття? Не смішіть мене, Леонарде.

    — Кохання це не почуття, і я вже говорив вам про це. Кохання це біохімічний процес. Минулого разу ви не дозволили закінчити, тому дайте донести до вас це сьогодні, професоре. Якщо партнер не здатний принести задоволення на фізичному рівні партнерці, то і на духовному цього не станеться. Якщо чоловік не знає, що таке прелюдія, і поспішає втамувати лише свої природні потреби в розрядці, це знесення, а не секс. Якщо це знесення, то такий партнер собака — псина, у якої працює лише один інстинкт, — запліднити самицю. А що стосується чоловіка, який знає... — Лео гмикнув зі смішком, — ... як принести задоволення не лише собі, як доторкнутися, приголубити і збудити партнерку, доводячи до розрядки, навіть не почавши фазу емісії. Це і є кохання — духовне почуття нарівні з біохімічними процесами організму, а вірніше їх єднання. Але є ще один вид, професоре. Є чоловіки, які помилково вважають, що знесення в грубій формі і оргазм від грубості приносить неземне задоволення партнерці. Для таких... особин, в цій книзі, якій декілька тисяч років, є теж визначення. Вам цікаво, як азійці називають таких чоловіків або жінок?

    Я навіть завмерла з зів'ялою єхидною посмішкою на обличчі. Слова Леонарда звучали вагомо. Те, як він говорив, як обстоював думку виглядало переконливо. Він знав, про що говорить. Не намагався принизити, а топив Медсона аргументовано.

    — І як же? — нарешті, холодно запитав Джейс.

    Вираз на обличчі професора "сексології" перекосився, як середа на п'ятницю.

    — Кхуг чшуань * (кит.), — відповів Лео і переклав. — Порожній кухоль.

    — Яка яскрава назва, — я і сама не помітила, як замислившись, сказала вголос.

    Джейс негайно підібрався і спрямував погляд до мене, а я продовжила:

    — Студенте Кім-Гальяно, а у вашій цій... інструкції до застосування жінки, немає визначення чоловікові, який спить одночасно з двома партнерками? Це, напевно, теж древня практика, що описує єднання душ через секс? — запитала і холодно всміхнулася.

    Леонард продовжував сидіти нерухомо, а коли відповів, навіть не обернувся в мій бік.

    — Для того, щоб описати це, древніх трактатів не треба. Якщо це відбувається, значить, жінки самі це дозволили.

    Я мало не зламала олівець, яким в руці крутила. "Самі дозволили"?! Мабуть, так і було. А тому злість, нарешті, знайшла вихід.

    — Та що ви? Чи означає це, згідно вашого літопису сексу і маніфесту високої духовності, що у такому разі жінка виявилася банальною колодою в ліжку і тому від неї стрибнули в ліжко до досвідченішої жриці кохання? — зі злістю і крізь усмішку запитавши, я гмикнула, а Джейс схвально кивнув.

    Глянувши на нього не менш кисло, спробувала передати усю ступінь відрази його персоною через погляд. Ефект був досягнутий. Індивід завмер і замовк. Але другий вирішив все ж відповісти.

    — Мені здається, аспіранте Шевченко, ви намагаєтеся трактувати мої слова на догоду власним невірним переконанням. Я сказав, що не здатний любити той чоловік, який не уміє принести задоволення своїй жінці, не хоче і не бажає насолоджуватися її щастям від їх єднання! А ви сприйняли це так, немов я принизив усіх лише тим, що поставив фізичне на один рівень з духовним!

    — А хіба є щось окрім фізичного? Це ж ваші слова, студенте Кім-Гальяно. Ви тоді суперечите самі собі, — Кімберлі підкинула брови і перевела погляд з мене на Лео. — Суперечите, чим і підтверджуєте, що професор правий!

    Я відчувала сатисфакцію. Відчувала задоволення. Але покарати вирішила не того чоловіка. В ту мить, коли смакувала тріумф, Леонард обернувся і вимовив те, що поставило мою самовпевненість на місце:

    — Ви праві, я суперечу своїм переконанням. Але тема есе не мої переконання, а процес виникнення спектрального почуття, викликаного спочатку довірою і бажанням, слідом повагою і пристрастю, а вже потім спектр замикає відданість і повне єднання. Таке, аспіранте Шевченко, якого ви напевне і не відчували, якщо вважаєте, що любов це лише духовне. Платонічні стосунки між чоловіком і жінкою такий же міф, як неземний оргазм від сексу завдовжки в три хвилини. До речі, казками про нього, ви жінки, годуєте своїх наївних чоловіків. Це не любов, а спроба видати пусте за сильне почуття. Тоді як пара, яка уміє насолоджуватися один одним, стає подібною до єдиного організму! Шкода, мадемуазель Катерино, ви досі не зрозуміли моїх слів... Хоча я так намагався донести їх неодноразово!

    Леонард продовжував дивитися, а я давилася від люті. Він знову виявився правий.

    Джейс прокашлявся, розірвавши наш з Лео зоровий контакт:

    — Гадаю, що тепер питання відпало повністю, і наша дискусія, Леонарде, отримала логічне завершення. Аспірант Шевченко підтвердила мої...

    — Не варто! — я настільки різко осікла Джейса, що навіть студенти завмерли. — Не варто оцінювати мою думку так високо, професоре Медсон. Ви ж чули? Я не відчувала єднань, а значить нічого не розумію в питанні древніх трактатів про любов.

    Мабуть і не відчую ніколи. Хоча усередині так і росла спокуса перевірити наскільки теоретичні знання Леонарда близькі до практичних.

 

Сподобався роздiл? Чесна оцінка допоможе авторові у написанні книги. Анонімно
1 ... 66 67 68 ... 103
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман"