BooksUkraine.com » Сучасна проза » Месопотамія 📚 - Українською

Читати книгу - "Месопотамія"

179
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Месопотамія" автора Сергій Вікторович Жадан. Жанр книги: Сучасна проза. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 67 68 69 ... 74
Перейти на сторінку:
class="v">і, вітаючись, не подає руки.

І коли Ісус падає на циркове сукно,

коли зісковзує в пекло, кудись на дно,

тіло його стає ламке, мов хліб,

а кров — суха, як вино.

Але хтось кричить йому в спину: «Давай, зберись!

Згадай усе, що ти говорив нам колись!

Якщо ти не встанеш, про це дізнаються всі,

відразу й скрізь!

Підіймайся й бийся, як умієш лиш ти!

Вали цю наволоч! Не давай йому звідси піти!

Кожна твоя перемога —

ще один крок до мети!

Жодного прощення тим, хто боявся між рік і трав!

Жодної ласки Господньої, жодних прав!

Давай, ти ж стільки разів

падав і помирав!

Вони всі тут — зрадники й слабаки!

В них замість совісті — зябра,

замість крил на спині — плавники!

Вали їх, Спасителю, рань об них

кулаки!

Вали їх за їхню слабкість і їхні плачі!

Вали за те, що вони про все забувають вночі!

За те, що вони дивляться на власну смерть,

мов глядачі!

Вони все одно не слухають ні нас, ні тебе,

їх ніщо не врятує, їх ніщо не гребе,

знищуй їх. Господи, доки вони самі

не винищили себе!

Знищуй їх за їхню продажність і їхню лінь,

за їхню зсученість, що залягла в кожному з поколінь,

за хитрість, яку вони вплітають

до своїх молінь!»

…І він підіймається, і спльовує чорну кров,

підіймається, потім падає, потім підіймається знов,

і вантажники шепочуться, ну ось, знову

смертю смерть поборов.

І валить правим прямим просто під дих!

За кожне із заподіяних ними лих!

Оскільки бокс — справді справа завзятих

і молодих.

І юний вантажник, вилітаючи із життя,

встигає йому подякувати, тішачись, як дитя,

мовляв, блажен, хто вірить

у спасіння і забуття.

І апостоли прикладають йому рушник до лиця,

і говорять, що вірили йому до кінця.

І той, хто ставив на нього,

ставить далі

так само — на досвідченого бійця.

+ + +

Дядь Саша працював на Фрунзе в кабаку,

й знався на справі, пухом йому земля.

Любив говорити: «Справжньому моряку

важливіша честь флоту, аніж репутація корабля.

Тому де б ти не кинув якір, де б не зійшов у порт,

тримай своє серце відкритим для всіх вітрів.

Навіть коли на ранок будеш блювати за борт,

тримайся лише за те, за що триматись хотів.

Навіть коли будеш висіти між рей,

навіть коли тебе волочитиме океанським дном,

завжди пам'ятай, що за кожними із дверей

хтось на тебе чекає з надією та вином!»

Нам дається не так багато знань.

Та й ті, що даються, не надто потрібні в житті.

Але я готовий був без жодних вагань

бачити правду в його маренні й каятті.

Тому що всі його вигадки, байок п'яний сувій,

всі його темні прокляття й чорнильна лють

були про те, що не можна здавати своїх, які встрягли в бій,

і не можна вибачати чужих, які тебе б'ють.

Я пам'ятаю всіх, хто там сидів,

кого виводили нарвані патрулі

до березневих відлиг і листопадових холодів

від утіхи та справедливості при кожнім столі.

Темні обличчя професорів і робітників,

які слухали його розповіді про Чорноморський флот —

частина з них тепер харчується зі смітників,

частина померла від голоду та сухот,

частина залишила ці пропащі місця

й поїхала вартувати втрачений Єрусалим.

Але я не пам’ятаю жодного серця й лиця,

яке б не готове було померти разом із ним.

«Давай, дядь Саша, — кричав кожен із них, —

нам воздається з Господніх щедрот.

Ця країна не заслуговує на власний флот.

Це місто з його ріками й золотим піском

ще пом’яне нас паленим коньяком.

Це світло ще відіб’ється в далеких зірках,

ще будуть тліти чорні троянди в дівочих руках.

Серце згасає в кожному з нас без вороття.

Смерть приходить лише по тому,

як закінчується життя».

Вони заступали за ріг

і збивалися з ніг.

І я, мабуть, єдиний беріг

те, що лишалось по них.

Срібло, зашите в пасках.

Тварини, діти, жінки.

Дерева в літніх пісках.

Джерела на дні ріки.

+ + +

Команду розформували ще до початку сезону —

власник вивів активи й купив готель у Єгипті.

Чорні ворони ходили сторожко по газону.

І пахли поразкою в роздягальні м'ячі розбиті.

Саня, наш правий край, надія команди,

навіть заплакав, забираючи речі на базі.

Тримав свої бутси, ніби не мав чого більше тримати,

склавши руки, наче суніт при намазі.

Та ладно, не вірив я, він же це робить навмисно,

мовби, крім нього, до нас немає нікому діла.

Брат Сані був правим, сидів, мріяв спалити це місто

за те, що вибрали мером такого дебіла.

І тато теж, здається, сидів, і теж був правим.

Я навіть не знаю, як йому з ними жилося.

В нього й було з хорошого в цьому житті хіба що травми,

старі щитки й довге чорне волосся.

І тоді я йому говорю: все, Сань, досить нити,

досить оплакувати трудові резерви,

що ми тут стоїмо, наче справді якісь суніти,

давай, Сань, пішли лікувати нерви.

Підемо на завод, влаштуємося на роботу,

вступимо до аспірантури чи запишемось в охорону.

Маючи вибір, завжди обирай свободу,

граючи в меншості, тримай глуху оборону.

І тоді він відповідає: яка робота?

Яка охорона, що ти таке говориш?

Все, що я бачив в житті, — це чужі ворота.

Єдиний, хто мене поважав, — це місцевий сторож.

Все, що в мене було, — номер на спИні

і місце в основі, за яке я рвав свої жили.

І чим мені тепер займатися в цій країні?

Як мені розібратися поміж своїми й чужими?

З ким мені взагалі тут битися і лишатись?

Кину все на хуй, переберуся в Росію,

гратиму, де поставлять, ловитиму свої шанси,

тікатиму від маразму, чекатиму на амнезію.

…Я знав, що він не поїде, що все триватиме далі,

що насправді всі наші втрати доречні й невипадкові,

що не можна втекти від себе і від своєї печалі,

від своєї ненависті і своєї любові,

що ніхто нічого не зробить зі споминами і снами,

ніхто ніколи не спинить сутінки і комети,

що нічого не зміниться, що все залишиться з нами,

скільки б ми не жили і як би ми не померли.

1 ... 67 68 69 ... 74
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Месопотамія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Месопотамія"