BooksUkraine.com » Сучасна проза » Вислови, Конфуцій 📚 - Українською

Читати книгу - "Вислови, Конфуцій"

88
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Вислови" автора Конфуцій. Жанр книги: Сучасна проза. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 21
Перейти на сторінку:
те, чи знав князь Блискучий ритуал, і він відповів:

— Знав.

Коли Конфуцій вийшов, Сибай, уклонившись Ума Ци, провів його наперед і став розпитувати:

— Я чув, чеснотливий муж не має упередженості. Він, що ж, також може бути упередженим? Адже князь узяв за жінку діву з уділа У, яка мала таке саме, як у нього, прізвище, але дав їй ім’я «Перша з У». Коли знає ритуали князь, то хто ж їх тоді не знає?

Ума Ци повідав усе Вчителю, і він вигукнув:

— Мені щастить. Люди неодмінно дізнаються про кожну з моїх помилок.

32

Коли Учитель співав у товаристві з іншими і йому подобався їхній спів, то він прохав почати знов і лише потім до них приєднувався.

33

Учитель казав:

— В ученості я, можливо, не поступлюся іншим, але в тому, щоб особисто стати насправді чеснотливим мужем, я не досягнув іще успіху.

34

Учитель питав:

— Хіба насмілюсь я замірятись на те, що маю вищу мудрість і людяність? Та я стремлю до них день і ніч, навчаю інших без утоми, ось це лише й можна про мене сказати.

Гунсі Хуа зауважив:

— Але ми, учні, цього саме й не можемо навчитись.

35

Коли Учитель тяжко захворів, Цзилу прохав дозволити прочитати молитву. Учитель у нього спитав:

— А чи роблять так?

Цзилу відповів:

— Роблять. У Молитовнику сказано: «Помолюся за тебе духам Неба й Землі».

Учитель заперечив:

— Я вже давно молюсь.

36

Учитель казав:

— Марнотратність веде до непокори, а ощадливість — до занепаду. Але краще занепад, аніж непокора.

37

Учитель мовив:

— Чеснотливий муж спокійний, не сором’язливий, А малих людей завжди обіймають печалі.

38

Учитель ласкавий був, але суворий. Переконливий, але не лютий,

Повен шаноби та спокою.

Глава 8. Великий первенець

1

Учитель сказав:

— Великий Первенець, він може називатися людиною найвищих чеснот. Тричі поступався троном Піднебесної, і народ не міг від захвату навіть добрати слів, щоб його уславити.

2

Учитель казав:

— Шанобливість поза ритуалом утомляє, а обережність поза ним веде до боягузтва; при сміливості поза ритуалом збурюють смуту, від щирості поза ритуалом стають нетерпимими.

Якщо чеснотливий муж прив’язаний душею до близьких, у народі квітне людяність; якщо не забув він старих друзів, народ не вчиняє ницо.

3

Коли вчитель Цзен тяжко хворів, то скликав своїх учнів і сказав їм:

— Відкрийте мої ноги! Відкрийте мої руки! У Піснях сказано:

Із трепетом остерігайся,

Немовби ти перед краєм безодні,

Немовби ти на тонкому льоді.

Віднині стало мені зрозуміло, що я можу лишитися серед живих, мої синки!

4

Коли вчитель Цзен тяжко хворів і Чемний зі Старших навідав його, вчитель Цзен сказав:

— Птахи перед смертю тужливо кричать, люди перед смертю говорять про важливе. Чеснотливий муж знаходить потрійну цінність, що полягає в Путі: у зовнішності, манерах він далекий від грубості та зневаги, серйозним виразом обличчя здатен заслужити довіру, в речах, їхньому тоні уникає ницості й фальшу. А щодо розташування жертовних чаш, для цього є свої чини.

5

Учитель Цзен сказав:

— Умілому радитися з невмілим, талановитому питати в безталанного, мати, але вдавати, що не маєш, пустим здаватися, коли повен, і залишати кривду без відповіді — так поводився мій друг колись.

6

Учитель Цзен сказав:

— Чи не це чеснотливий муж, якому ми можемо довірити сироту, долю країни завбільшки в сотню лі, якого не можна схилити до зради? він, безумовно, чеснотливий муж.

7

Учитель Цзен сказав:

— Учена людина не може не бути твердою й рішучою, бо її тягар важкий і путь далека. За тягар їй править людяність — чи це не тягар? Завершує путь, лише умираючи, — чи це не далина?

8

Учитель казав:

— Мене надихають Пісні,

Шукаю підпори в ритуалах

І завершую музикою.

9

Учитель сказав:

— Народ можна примусити до послуху, його не можна примусити до знання.

10

Учитель казав:

— Бути заколоту, коли сміливі і ненавидять свою бідність. Бути заколоту, коли надмірно ненавидять людей, позбавлених людяності.

11

Учитель застерігав:

— Вирізняйся ти хоч талантами князя Чжоу, але якщо скнарий ти і зухвалий, не буде іншого в тобі, на що дивитись!

12

Учитель казав:

— Знайти непросто людину, яка провчилася б три роки без помислів про заплату.

13

Учитель сказав:

— Будь глибоко правдивий, люби навчатись, стій на смерть, удосконалюючи свою Путь. Країна в небезпеці — її не відвідуй, у країні бунт — там не живи. Коли в Піднебесній є путь, будь на видноті, а нема путі — ховайся. Соромся бути бідним і нешляхетним, коли в країні є путь; соромся бути шляхетним і багатим, коли в ній нема путі.

14

Учитель казав:

— У справи іншого не втручайся,

Коли не на його ти місці.

15

Учитель сказав:

— Якими неосяжними, чарівними стають звуки мелодії, коли її початок виконує майстер Чжи, а кінець вінчає пісня «Крики чайок»!

16

Учитель сказав:

— Я не розумію, як може бути неприборканий лукавим, тупий нечесним і неосві-чений брехливим.

17

Учитель казав:

— Учися, мовби не можеш здобути І ніби побоюєшся втратити.

18

Учитель вигукнув:

— Піднесені, великі Шунь і Юй! володіючи Піднебесною, вони тримались від неї осторонь.

19

Учитель вигукнув:

— Яким великим володарем був Яо! Який він піднесений, величний! велике тільки Небо, і тільки Яо наслідував його. Який він неосяжний! Народ не міг добрати слова, щоб його уславити. Які великі, піднесені його вчинки! Як сяє накреслена ним наперед освіченість!

20

У Шуня було тільки п’ять сановників, і в Піднебесній настав мир. Цар Войовничий прорік:

— У мене є десять здібних до управління сановників.

Конфуцій із цього приводу сказав:

— Важко знаходити таланти, чи не так? У цьому найбільшого успіху досягли Яо і Шунь. А в царя Войовничого серед його десяти сановників була одна жінка, тому їх у нього, власне, було тільки дев’ять. Цар Освічений володів двома третинами Піднебесної, але при цьому продовжував бути підданцем дому Інь. Можна сказати, що дім Чжоу має найкращі чесноти.

21

Учитель сказав:

— Ось Юй — я в нім не бачу ґанджу. Він харчувався дуже погано, але богам і духам приносив

1 ... 6 7 8 ... 21
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вислови, Конфуцій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вислови, Конфуцій"