BooksUkraine.com » Містика/Жахи » ХелловІн , Arachne 📚 - Українською

Читати книгу - "ХелловІн , Arachne "

41
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "ХелловІн" автора Arachne. Жанр книги: Містика/Жахи. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 13
Перейти на сторінку:
ВИГНАННЯ ЗЛИЙ СИЛИ

 

Після того, як у будинку починають відбуватися дивні події, дідусь Фергус вирішує, що настав час вдатися до старих ірландських традицій і вигнати злу силу за допомогою ритуалу. Він збирає всю сім'ю у вітальні і, оточений свічками та старовинними артефактами, розпочинає підготовку.

Фергус серйозно налаштований та зосереджений. Він знаходить стару книгу із заклинаннями, яку колись дав йому батько. Незважаючи на його впевненість, сім'я скептично спостерігає за тим, що відбувається, не зовсім вірячи, що це допоможе.

Фергус (з серйозним виглядом): "Ця книга передавалася в нашій сім'ї з покоління в покоління. З її допомогою я вижену злий гарбуз з нашого будинку раз і назавжди!"

Всі члени сім'ї, включаючи Шона, Ейлін, і дітей, напружено дивляться на дідуся, не знаючи, чого чекати.

Фергус запалює свічки та встає у центр кімнати. Він відкриває книгу, знаходить потрібну сторінку та починає вимовляти слова заклинання, які звучать як стародавня ірландська мова. Все це виглядає дуже зловісно, ​​і атмосфера загострюється. Раптом свічки починають тремтіти, а вікна скриплять, наче на заклинання щось реагує.

Фергус (піднесеним голосом): "A shíolraigh an tine mallaithe! Téigh amach as an áit seo!" (проклятий вогонь, покинь це місце!)

Всі в кімнаті затамували подих, очікуючи ефекту від заклинання. Але тут трапляється несподіване: замість того, щоб вимовити черговий рядок із заклинання, Фергус випадково вимовляє слова зі старовинної ірландської пісні, яка раніше співалася у їхній родині.

Фергус (з легким збентеженням, але продовжуючи читати): "Ar ais go dtí Éireann bhán, mo dhúiche agus m'áit dúchais..." (Назад у білу Ірландію, моя батьківщина та рідне місце...)

Як тільки Фергус вимовляє ці слова, замість зловісних змін у будинку раптово починається... ірландська вечірка! Свічки починають танцювати на столі, зображення на стінах змінюються сценами з лепреконами, що танцюють, а фонові звуки змінюються на веселу народну мелодію. Члени сім'ї ошелешено дивляться на дідуся, який сам не розуміє, що сталося.

Шон (збентежено): "Е-е, тату, а ти точно правильно прочитав заклинання?"

Фергус (розгублено): "Так, звичайно... Ой, зачекайте! Це ж наша стара пісня..."

Тут починають з'являтися магічні істоти - добрі духи, схожі на веселих лепреконів, які починають танцювати навколо Фергуса. Замість того, щоб виганяти злий гарбуз, ритуал перетворюється на комедійну сцену.

Ейлін (стримуючи сміх): "Здається, тату, ти привернув не тих духів!"

Фін (весело): "Дивись, дідусю! Вони танцюють, як ти в молодості!" - Хлопчик сміється, вказуючи на маленького лепрекона, який намагається повторити рухи Фергуса.

Фергус розуміє свою помилку, але замість того, щоб зупинити ритуал, вирішує закінчити його на веселій ноті. Дідусь бере свою стару дудочку і починає грати мелодію, під яку танцюють духи. Весь будинок наповнюється веселощами, і навіть злий гарбуз починає злегка погойдуватися в такт музиці.

У результаті, замість того, щоб вигнати зло, Фергус ненавмисно влаштовує свято в будинку, який перетворює лякаючу ситуацію на кумедну пригоду. Сім'я забуває про страх і починає сміятися, танцюючи з духами, і розуміє, що іноді навіть найстрашніші речі можна навернути у веселощі.

Фергус (з широкою посмішкою): "Ну що ж, може й не так, як я планував, але принаймні всім весело!"

Фін, сміючись, плескає дідуся по плечу: "Ти найкращий, дідусю! Навіть злі духи не встоять перед твоєю музикою!"

***

Після невдалого ритуалу дідуся Шеймуса Фін вирішує, що потрібно діяти самостійно. Каспер підтримує його ідею, і вони розробляють план, як зловити злий гарбуз і покласти край його гидоти. Однак їх спільні дії часом призводять до ще більших неприємностей та комічних ситуацій.

Фін і Каспер знаходять стару мережу в підвалі і вирішують зробити з неї пастку гарбуза. Вони ретельно розвішують мережу в коридорі біля входу до будинку, де гарбуз зазвичай стоїть. Фін зі знанням справи встановлює приманку - цукерки, які мають залучити гарбуз.

Фін (впевнено): "Цей гарбуз любить пакостити, так що їй точно сподобаються ці цукерки. Як тільки вона спробує їх схопити, потрапить у нашу мережу!"

Каспер схвально киває, його примарне обличчя світиться ентузіазмом. Вони ховаються за рогом, чекаючи, коли гарбуз попадеться.

Гарбуз дійсно помічає приманку і починає наближатися до мережі. Фін і Каспер стримують дихання, спостерігаючи її рухами. Але як гарбуз стосується цукерок, мережа, замість захлопнутися, раптово рветься і падає прямо на підлогу. Гарбуз залишається на місці, його очі починають зловісно мерехтіти, і він з легкістю виривається з пастки, розвалюючи все навколо.

Фін (у паніці): "Що?! Вона вибралася?!"

Гарбуз не тільки скидає мережу, а й починає громити речі навколо — книги з полиць падають, стільці перекидаються, а на стінах починають з'являтися тіні, наче живі. Все це лякає сім'ю, яка, прокидаючись від шуму, біжить на звук.

Шон (вибігаючи зі спальні): "Що тут відбувається?!"

Ейлін (злякано): "Ох, тільки не це!"

Бачачи, що план провалився, Каспер намагається виправити ситуацію. Він вирішує відвернути гарбуз, щоб дати Фінну можливість придумати новий план. Каспер починає літати навколо гарбуза, дражнячи його і зображуючи страшні гримаси, але це тільки ще більше плутає ситуацію.

Гарбуз раптом починає з ним "грати" - з одного боку він лякає Каспера, а з іншого, ніби жартує з ним, змінюючи свій вираз обличчя на карикатурне. Сім'я, побачивши примари, теж панікує.

Шон (зі страхом): "Привид?! Тут знову привид?!"

Каспер, у спробі допомогти, випадково перетворює страшну сцену на комічну. Він ненароком стикає величезну вазу, яка, падаючи, застряє на голові Коннора, роблячи його схожим на мультяшного персонажа. Ейслінн, намагаючись допомогти чоловікові, наштовхується на стіл і розливає компот, який виявляється прямо на слизькій підлозі, створюючи міні-скатерку.

Фін, бачачи весь цей хаос, не може стримати сміху. Навіть гарбуз на мить перестає влаштовувати погром, щоб подивитися на всю цю картину, ніби теж не вірячи своїм очам.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 6 7 8 ... 13
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ХелловІн , Arachne », після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "ХелловІн , Arachne "