BooksUkraine.com » Пригодницькі книги » Кривавий меридіан, або Вечірня заграва на заході, Кормак Маккарті 📚 - Українською

Читати книгу - "Кривавий меридіан, або Вечірня заграва на заході, Кормак Маккарті"

60
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Кривавий меридіан, або Вечірня заграва на заході" автора Кормак Маккарті. Жанр книги: Пригодницькі книги. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77 78 ... 105
Перейти на сторінку:
з кінського волоса, яку було неможливо перегризти, і тепер ідіот у нашийнику зігнувся, розкинувши руки, наче прагнув світла. Собака Ґлентона піднявся із землі, присів і витріщився на нього, а ідіот хитався і пускав слину, і видавалося, що його матові очі виблискували, відбиваючи вогонь. Суддя тримав стегнову кістку вертикально, щоб краще проілюструвати її схожість із кістками навколо нього, а потім кинув її на пісок і згорнув свою книжку. Жодної таємниці в ній немає, сказав він. Новобранці тупо закліпали.

У глибині душі ви хочете почути якусь таємницю. І таємниця в тому, що її немає.

Він підвівся й рушив у темряву за межі сяйва багаття. Ага, сказав колишній священник, дивлячись судді вслід і стискаючи між зубами захололу люльку. Таємниці немає. Ніби він сам не таємниця, клятий старий шахрай.

* * *

Через три дні вони досягай Колорадо. І стали там край річки, спостерігаючи за каламутною глинястою водою, що млявим рівномірним потоком плинула з пустелі. Два журавлі здійнялися з прибережжя і полетіли геть, ляскаючи крилами, а коні й мули, яких відвели до берега, зважилися зайти у сповнене вирів мілководдя й почали пити, часом зводячи морди, із яких крапала вода, і поглядаючи на течію й прибережну смугу позаду.

Рушивши вгору вздовж річки, вони натрапили на табір із купкою людей — усі, хто залишився від валки фургонів, спустошених холерою. Вцілілі сновигали поміж денних багать, де готували їжу, або порожніми очима дивилися на обдертих кіннотників, які виїжджали з-за верб. Їхні пожитки безладно лежали на піску, а жалюгідне майно померлих вони виклали окремо, щоб пізніше розділити між собою. У таборі було кілька індіанців юма. Чоловіки обрізали ножами волосся до потрібної довжини або наліпили собі перуки із багна, вони валандалися табором, вимахуючи важкими палицями. І в них, і в жінок були татуювання на обличчях, жінки ходили майже голі, у самих спідницях зі шматочків вербової кори, нанизаних на мотузки, серед них було багато симпатичних, але ще більше — зі слідами сифілісу.

Ґлентон ходив по цьому горопашному складу із собакою поруч і гвинтівкою в руці. Юма перепливали річку з кількома жалюгідними мулами, що залишилися від валки, а Ґлентон стояв на березі й дивився на них. Нижче за течією вони втопили одну тварину, і тепер витягли її з води, щоб оббілувати. Біля Ґлентона сидів якийсь стариган з довгою бородою і в хутряному пальті, він поставив поруч свої черевики і занурив ноги у річку.

Де всі ваші коні? запитав Ґлентон.

Ми їх з’їли.

Ґлентон роздивлявся річку.

Як ви збираєтеся потрапити на той бік?

Поромом.

Він глянув на протилежний берег, куди вказав стариган. І скільки він бере за переправу?

Долар за голову.

Ґлентон обернувся й подивився на подорожніх на пляжі. Собака пив з річки, Ґлентон щось йому сказав, і пес підійшов і сів біля його коліна.

Пором відчалив від протилежного берега і перетинав річку в бік причалу вище за течією, де стояла якірна паля зі стовбурів-плавників. Човен був зроблений з двох підігнаних фургонних ящиків, зашпакльованих смолою. Група людей уже чекала там з клумаками на плечах. Ґлен-тон розвернувся й пішов угору, щоб узяти коня.

Поромника звали Лінкольн, і він був лікарем зі штату Нью-Йорк. Він контролював завантаження, поки мандрівники сходили на борт і всідалися вздовж поруччя шаланди зі своїми пакунками, неспокійно позираючи на широку річку. За всім цим з берега спостерігав метис мастифа. Коли Ґлентон наблизився, пес підвівся і наїжачився. Лікар обернувся і прикрив очі рукою від сонця, Ґлентон відрекомендував себе. Вони потисли один одному руки. Приємно познайомитися, капітане Ґлентон. До ваших послуг.

Ґлентон кивнув. Лікар дав вказівки двом своїм працівникам, і вони вдвох із Ґлентоном рушили стежкою вниз за течією річки, Ґлентон вів свого коня, а десь за десять кроків позаду йшов назирці пес лікаря.

Загін Ґлентона отаборився на піщаному уступі, частково затіненому прибережними вербами. Коли вони вдвох підійшли, ідіот у клітці підвівся, схопився за ґратки й почав тюкати, наче хотів застерегти лікаря, аби той не підходив. Лікар відійшов від клітки якнайдалі, позираючи на очільника загону, а тоді вийшли помічники Ґлентона, і невдовзі лікар і суддя так заглибилися в розмову, що вже було не до інших.

Увечері Ґлентон, суддя і група із п’яти осіб поїхали вниз вздовж річки до табору юма. Вони проминули ліс із блідих верб і сикомор, вкритих пластівцями глини після паводка, далі проїхали повз старі іригаційні рови та невеликі поля озимини, де сухе кукурудзяне листя м’яко торохкотіло на вітрі, а потім перетнули річку на броді Альґодонес. Коли собаки сповістили про їхнє прибуття, сонце вже сіло, а земля на заході була червона і задимлена, вони рушили вервечкою, подібні на камею, силуети на якій окреслені виннобарвним світлом, а тло темне від річки. Поміж дерев жевріли багаття, де готувалася їжа, а назустріч їм виїхала делегація дикунів-вершників.

Загін осадив коней і лишився у сідлах. Група, яка наближалася, начепила на себе такі блазенські регалії, до того ж поводилася із таким апломбом, що блідолицим вершникам важко було лишатися серйозними. Їхнім ватажком був якийсь Caballo en Pelo[227], тобто Волохатий Кінь, і цей старий проводир носив підперезане поясом вовняне пальто, яке стало б у пригоді в набагато холоднішому кліматі, а під ним були вишита шовкова жіноча блузка та панталони із сірого казинету. Маленький, жилавий, без ока — його було втрачено у сутичці з плем’ям марікопа, — він обдарував американців дивною пріапічною гримасою, яка колись могла бути усмішкою. Праворуч від нього їхав менший ватаг на ймення Паскуаль у мундирі з галунами, протертому на ліктях, а його ніс був пробитий кісткою з маленькими підвісками. Третім чоловіком був Пабло, вдягнений у шарлатовий мундир із потьмянілою тасьмою й такими ж еполетами зі срібної нитки. Їхав босоніж, із голими ногами, а на носа начепив круглі зелені окуляри. У такому вбранні вони вишикувалися перед американцями і суворо кивали.

Браун з огидою сплюнув на землю, а Ґлентон похитав головою.

Виглядаєте, як

1 ... 76 77 78 ... 105
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кривавий меридіан, або Вечірня заграва на заході, Кормак Маккарті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кривавий меридіан, або Вечірня заграва на заході, Кормак Маккарті"