BooksUkraine.com » Сучасна проза » Книга Застою. 1965–1976, Олена Олексіївна Литовченко 📚 - Українською

Читати книгу - "Книга Застою. 1965–1976, Олена Олексіївна Литовченко"

132
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Книга Застою. 1965–1976" автора Олена Олексіївна Литовченко. Жанр книги: Сучасна проза / Публіцистика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 91 92 93 ... 95
Перейти на сторінку:
«рубанок».

14

Gabbel – виделка (нім.). Також gabelle – це непопулярний соляний податок у Франції, що стягувався до 1790 року.

15

Графа радянського наспорта, до якої вписувалася національність людини.

16

На відміну від єврейського «Плятт», Плятери або Платери (нім. von dem Broele, genannt Plater – «фон дем Броель, прозвані Плятер») – графський рід, що походить від вестфальських лицарів.

17

Жан Демаре де Сен-Сорлен (Jean Desmarets de Saint-Sorlin; 1595–1676) – французький поет і драматург, член Французької академії від самого її заснування. Походив зі шляхетної родини.

18

Нині вул. Гетьмана Сагайдачного.

19

Річка в Здолбунівському та Рівненському районах Рівненської області, ліва притока Горині. Зокрема, Устя протікає і через Рівне.

20

Нині – вул. Набережна.

21

Село на Рівненщині.

22

Кузнєцов Микола Іванович (справжнє ім’я Никанор; 1911–1943) – радянський диверсант-розвідник, партизан, агент НКВС. Зокрема, з жовтня 1942-го по листопад 1943 року діяв у Рівному. 5 листопада 1944 року йому було посмертно присвоєно звання Героя Радянського Союзу.

23

Юрій Гагарін одружився з Валентиною Горячевою ще в 1957 році, дочки Олена і Галина у подружжя народилися в 1959 і 1961 роках. Однак через тотальну засекреченість в СРСР всього, пов’язаного з Космічною програмою, пересічні громадяни про подібні речі не знали.

24

Кодекс законів про працю.

25

Радянський, а нині російський часопис. Видається з 1930 року.

26

Рашидов Шараф Рашидович (1917–1983) – радянський партійний і державний діяч Узбецької РСР, Перший секретар ЦК Компартії Узбекистану.

27

Споруджені за одним типовим проектом, станції відкритого типу «Гідропарк», «Лівобережна» і «Дарниця» були урочисто здані в експлуатацію 5 листопада 1965 року.

28

Перетворена на гасло цитата з вірша радянської поетеси Ольги Берггольц, написаного 1959 року спеціально для меморіальної стіни, встановленої на Піскаревському кладовищі у Ленінграді.

29

Камишовий табір – Особливий табір № 10 з центром у с. Ольжерас (нині м. Междуреченськ) Мисковського р-ну Кемеровської області. Існував у 1951–1954 роках. Основний напрям робіт – будівництво шахт Кузбасу.

30

У листопаді 1943 року відбулися масові депортації карачаєвців до Казахстану та Киргизії. Приводом для цього стали звинувачення у співпраці з німецькими окупантами, у протидії відновленню радянської влади і в бандитизмі. Повернутися на Північний Кавказ тим депортованим, хто вижив, було дозволено лише в 1957 році. Остаточно політична реабілітація карачаєвського народу відбулася лише в 1991 році.

31

Мілецький Авраам Мойсейович (1918–2004) – український архітектор, член Спілки архітекторів СРСР, доцент Київського державного художнього інституту. Зробив величезний внесок у формування «обличчя» столиці України.

32

Нині – Центральний будинок офіцерів Збройних сил України.

33

Найвища решітчаста вільностояча конструкція світу та найвища споруда України – Київська телевежа була зведена у 1968–1973 роках. У початковому 500-метровому варіанті розроблялася «УкрНДІпроектстальконструкцією» для Москви, але в 1958 році була відхилена. Коли виникла нагальна потреба спорудити телевежу в Києві, за основу взяли старий готовий проект, однак висоту споруди скоротили до 385 метрів, пропорційно зменшивши решту елементів конструкції.

34

Уривок з культової радянської поеми Олександра Твардовського «Василий Тёркин».

35

Ровер – велосипед (діал.).

36

Замчисько – річка, що протікає через Костопіль.

37

Стрипа – річка, на правому березі якої розташований Рукомиш.

38

Притока Дунаю, що тече Буковиною та Румунією, понад якою стоїть Берегомет.

39

«Юність» – спочатку всесоюзний, а згодом всеросійський «товстий» літературний журнал. Виходити друком у Москві почав у 1955 році, до 1991 року був органом Спілки письменників СРСР.

40

Назва столичного Майдану Незалежності в періоди 1935–1941 та 1944–1977 років.

41

Екранізувати роман «Туманність Андромеди» спочатку хотіли у вигляді кінотрилогії, однак реально все обмежилося випуском лише першої частини – «Бранці Залізної зірки». Офіційною причиною дострокового припинення зйомок стала смерть актора Сергія Столярова (виконавця ролі Дара Вітера) 9 грудня 1969 року, хоча складнощі з проектом почалися вже після виходу в прокат першої частини.

42

Мається на увазі вислів «C’est pire qu’un crime, c’est une faute», приписуваний міністрові закордонних справ Франції Шарлю Морісу де Талейрану-Перігору, хоча насправді він належить Буле де ля Мерту – голові Законодавчої комісії, що розробила Цивільний кодекс Наполеона. Один з варіантів перекладу: «Це гірше, ніж злочин: це помилка».

43

Так називалася дебютна робота Георгія Юнгвальда-Хилькевича, заборонена через гостросатиричне зображення радянської бюрократії.

44

Нині вул. Дегтярівська.

45

Мається на увазі видавництво «Веселка».

46

Василь Порик (1920–1944) – колишній військовополонений, член ЦК радянських військовополонених у Франції, командир французького партизанського загону, що в роки Другої світової війни боровся проти німецьких окупантів. Герой Радянського Союзу (посмертно).

47

Пам’ятник Василю Порику на цвинтарі Енен-Бомона справді отримав Гран-прі Паризької академії мистецтв.

48

Побутова назва свідоцтва про народження.

49

Таємна політична поліція у колишньому королівстві Румунія, що існувала в 1921–1944 роках.

50

Дядя Стьопа – міліціонер, герой однойменного вірша Сергія Міхалкова і радянського мультфільму, знятого за цим твором.

51

Мається на увазі героїня вірша Корнія Чуковського «Закаляка», що завершується такими рядками:

«Это Бяка-Закаляка Кусачая,

Я сама из головы её выдумала».

«Что ж ты бросила тетрадь,

Перестала рисовать?» «Я её боюсь!»

52

«Привиди замку Шпессарт» – музкомедія, поставлена у ФРН в 1960 році.

53

Маються на увазі реальні рештки київської Золотої Брами, а не сучасна реконструкція.

54

Брутальна чеська лайка.

55

Радянський загарбник! Йди додому! Окупант! (Чеськ.)

56

Nationale Volksarmee (Національна народна армія) – збройні сили Німецької Демократичної Республіки, створені в 1956 році.

57

До мене! Бігом! (Нім.)

58

Я?.. (Нім.)

59

Швидко! (Нім.)

60

На коліна (нім.).

61

На коліна, чеська свиня!.. (Нім.)

62

Filmové ateliéry Koliba – братиславська кіностудія, розташована біля підніжжя Малих Карпат у районі, відомому під назвою Колиба.

63

Місто у Східній Словаччині, адмінцентр Пряшівського краю та Пряшівського округу. Пряшівщина – територія проживання етнічних українців у Північно-Східній Словаччині, в історичному плані – частина Закарпаття. При цьому місто Пряшів не лежить на автохтонній українській території, хоча і є її природним центром.

64

Початок відомої пісні Олександра Галича «Червоний трикутник», написаної приблизно в 1964–1965 роках.

65

Радянський, французький і російський естрадний співак.

1 ... 91 92 93 ... 95
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Книга Застою. 1965–1976, Олена Олексіївна Литовченко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Книга Застою. 1965–1976, Олена Олексіївна Литовченко"