BooksUkraine.com » Любовні романи » Дикое искушение, Стефані Амарал 📚 - Українською

Читати книгу - "Дикое искушение, Стефані Амарал"

62
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Дикое искушение" автора Стефані Амарал. Жанр книги: Любовні романи. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 96 97 98 ... 118
Перейти на сторінку:
по его лицу, но в конечном итоге проиграл битву.

— Ты была беременна, Джейми. У тебя случился выкидыш. Прости, детка, мне чертовски жаль, — его голос был пронизан агонией, которая пронзила мне грудь.

Я была беременна? Как?

Я пыталась понять, обнимая Лиама в ответ, мое сердце погружалось глубоко в грудь, прожигая дыру на другой стороне. Опустошение в его голосе было душераздирающим.

Дыхание вырвалось из моих легких, когда эти слова наконец дошли до понимания.

Я не знала.

У меня даже не было возможности узнать.

Почувствовать счастье, которое это принесло бы мне, зная, что моя любовь к этому человеку расцвела и превратилась в совершенное существо, растущее внутри меня. Мы не были вместе, и мне раньше это в голову не приходило, но я бы с радостью приняла этот подарок и полюбила бы этого малыша всем сердцем.

Желание закричать было невыносимым, внутри меня нарастала чужая боль.

Сначала я потеряла Лиама, любовь всей моей жизни, лучшую половину моей души. Затем мое достоинство было разрушено руками этого монстра, и теперь я потеряла то, чего даже не подозревала, чего действительно хотела. Наш малыш.

Я снова сломалась, держась за Лиама, пока он оплакивал меня. Время застыло, пока мы обнимали друг друга, ища утешения, когда все остальное вокруг нас означало только горе и боль.

Он лег на мою кровать, прижал меня к себе и удерживал, казалось, вечность. Я положила голову ему на сердце, слушая колыбельную, которую она пела мне в уши.

Нам не нужны были слова. Мы были нужны друг другу.

Но вскоре мне придется отпустить ситуацию и встать самостоятельно. Лиам теперь был помолвлен, и его прекрасная невеста ждала, пока он вернется к ней.

Мне пришлось сделать все возможное, чтобы защитить свое сердце, я не могла позволить ему снова завладеть им. На этот раз я не могла рассчитывать на то, что оно выздоровеет.

— Лиам, — позвала я, глядя на него, собрав всю возможную смелость, чтобы оттолкнуть его. Эта смелость пришла вместе с новым потоком слез, и у меня оторвалось что-то еще. Но я не могла притворяться, что он мой. Я не могла ожидать, что он будет здесь каждый раз, когда я теряю сознание. — Ты должен идти. Я не могу…

Лиам прервал меня, поймав мои губы в свои, нежный, любящий поцелуй, от которого бабочки порхали в моем животе, и я не могла вырваться на свободу. Это… это было мое убежище.

— Я правда здесь. Я не пойду туда, где тебя нет, — он пообещал мне в губы, скрепив его еще одним поцелуем, прежде чем его зеленые глаза остановились на моих, проникая в глубины моей души.

— Я… я не понимаю.

— Тогда позволь мне прояснить тебе ситуацию. На Земле есть только один человек, на котором я готов жениться, и это вы, мисс Харден.

Глава 36

Джейми

Они держали меня под наблюдением три дня, и все это время Лиам провел рядом со мной. Я вздрагивала каждый раз, когда видела синяки на своей коже. Синие пятна стыда, напомнившие о той ночи.

Его пальцы запечатлелись на моей шее и запястьях, его дикие глаза вспыхивали в моем мозгу каждый раз, когда я закрывала свои.

Но я была готова двигаться дальше. Лиам вдохнул в меня новую причину жить. Несмотря на то, что он был непреклонен в нераскрытии подробностей того, что именно изменилось, я верила каждому его слову.

Я хотела быть с ним. Я, несомненно, знала, кому принадлежит мое сердце. Но во мне было какое-то мучительное чувство, которое хотело знать, почему теперь это стало возможным. Я отпустила это, пока мы были в больнице, сейчас было не время и не место настаивать на ответах. Но я не могла просто спрятать это под ковер и забыть, что это вообще произошло.

Лиам настоял на том, чтобы отвезти меня обратно в свою квартиру, сказав, что его людям удобнее охранять ее, чем мою. Кроме того, Тремонт находился дальше от «Деа Тацита». Если бы прозвучала тревога, громоздкие, тяжеловооруженные, разгневанные люди оказались бы у нашего порога прежде, чем я успела бы щелкнуть пальцами.

Он продолжал проверять меня. Спрашивая, в порядке ли я, я знала, что он не имел в виду физически.

За те годы, что я пережила словесное и психологическое насилие, мне стало намного легче преодолеть физическое насилие.

Первое сломало меня изнутри. Как маленькое взрывное устройство, имплантированное в мой мозг, где каждое сердитое и резкое слово укорачивало предохранитель, и после того, как он наконец взорвался, было гораздо труднее собрать осколки. Он убил то, кем я была, в медленной пытке, забрав небольшие части меня и моей истинной сущности, которые никогда не будут восстановлены.

Мои синяки со временем заживут. Они требовали больше терпения, чем выдержки, а судя по тому, через что мне пришлось пройти, у меня было и то, и другое.

Поэтому я каждый раз уверяла его, что с его ветром под моими крыльями все, что мне нужно, это время и его исцеляющие поцелуи.

Когда мы наконец прибыли в квартиру Лиама, я заметила, что большая часть моих вещей находится здесь. Он приказал своим людям принести их, так что у меня было все необходимое. Это был хороший, гостеприимный подарок, благодаря которому я почувствовала себя как дома в его пространстве. Я не торопилась, вдыхая хорошие воспоминания об этом месте. Они были нужны мне для того, чего я собиралась добиваться. Правды.

Я медленно села на диван, поглаживая место рядом со мной и ожидая, пока он присоединится ко мне. Мы наконец-то были дома, и теперь настало время выложить все напоказ. Я не могла больше ждать, пока он объяснит всю эту неразбериху.

— Лиам, я хочу знать.

— Хорошо, — он смягчился, занял место рядом со мной и взял мою руку в свою. — Что ты хочешь узнать в первую очередь?

Было ясно, что он знал, что мои вопросы будут.

— Почему ты больше не женишься на ней? — спросила я, прежде чем подумать, но вернулась к тому, что меня беспокоило в первую очередь. — Нет, подожди, сначала я хочу знать, почему ты вообще на ней женился.

Мой взгляд перенесся с его лица на диван, чувство предательства закралось под кожу. Я изо всех сил старалась не чувствовать, что он играл со мной, отчаянно ожидая его ответа, который облегчит мое сердце.

— Несколько месяцев назад я встретил девушку в магазине, и мы начали разговаривать и флиртовать, — он едва начал, а

1 ... 96 97 98 ... 118
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дикое искушение, Стефані Амарал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дикое искушение, Стефані Амарал"