Читати книгу - "Обери мене, Тетяна Овчіннікова"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Всупереч розбрату в почуттях заснути вдалося майже відразу. Навіть не помітила, що кімната охолола за час моєї прогулянки: чи то мене зігрівало заклинання, чи то піднесений настрій від незвичайної зустрічі. На холод в кімнаті мені вказала на наступний ранок вже Зорія, яка здригнулася, увійшовши до мене.
- Як тут морозно! - вигукнула вона. - Твій камін згас! Негайно розпоряджуся, щоб його розпалили, а поки бігом перебирайся в мої покої, допоки не змерзла зовсім. Я накажу приготувати ванну у мене.
Зорія не дозволила мені розкутатися з ковдри, а прямо з нею на плечах і потягла до себе в теплу кімнату. Та ось тільки холоду я як і раніше не відчувала... Доки подруга моталася, віддаючи розпорядження, я задумалася про це. Слідом згадалися подробиці вчорашньої зустрічі. Але, на жаль, далеко не всі. Як я не намагалася, але звучання його голосу пропало з пам'яті, хоча я точно пам'ятала, що голос його чимось відрізняється ... І долоня ... Щось таке було у нього на долоні... Щось…
Але ні! Моя пам'ять, підкоряючись чужому заклинанню, не бажала підказувати мені забуті подробиці. Ну що ж, значить я точно не впізнаю його, коли зустрінуся з ним у палаці. І він теж не дізнається... мені б радіти, а в душі чомусь оселилася туга.
- Гей, що з тобою? - вирвала мене з роздумів Зорія, що підійшла. - Зігрілася?
- Так, спасибі, - відсторонено кивнула я, виплутуючись з ковдри та простягаючи її компаньйонці.
Спостережлива подруга помітила недобре:
- Лія, що з тобою? Ти добре почуваєшся?
Напевно, вперше мені захотілося не відкритися подрузі, а залишити в таємниці вчорашні пригоди, щоб про них знали лише ми з незнайомцем. З Вороном... Це прізвисько якнайкраще підходило моєму вчорашньому співрозмовнику, хоч я і не могла згадати жодної подробиці його зовнішності. Та й з птахом таким була знайома лише з чуток – у нас в Орлиних землях такі не водилися. Потрібно попросити у Гарда, щоб він показав мені її. А поки відвести будь-які підозри у Зорії.
- Так, зі мною все гаразд. Просто задумалася, як поводитися на балу.
- Виховано! - пирхнула подруга і потягла приводити мене до ладу.
Коли за мною зайшов Вальгард, щоб супроводити до сніданку, я, вже повністю зібрана, чекала його, дочитуючи знічев'я «Перекази Сходу». Книжечка мене абсолютно не вразила, але кидати розпочате на півдорозі я не звикла.
- Як приємно для різноманітності бачити юну принцесу за читанням зранку, - зауважив герцог. - Ці легенди сподобалися більше, ніж попередня книга?
- Насправді ні, - вирішила сказати правду. - Ця надто вже дитяча. Щодо попередньої: так, ви мали рацію, вона дійсно важка, і жорстокості в ній багато, але вона реалістична, хоч там присутні зовсім вже дикі вірування.
Очі герцога відкрилися спочатку в невірі, яка змінювалася захопленням у міру моєї відповіді.
- І що ж здалося вам зовсім вже диким, моя мила Ліє?
- Спосіб передачі магічної іскри.
Тінь промайнула обличчям Вальгарда, крізь зціплені зуби він процідив:
- Мені шкода, що вам довелося прочитати про цей варварський обряд. Я не думав, що Ви зможете продертися крізь настільки древній склад. Це моя вина. Не потрібно було дозволяти вам читати цю книгу. Мабуть, вона і вплинула на стан вашого здоров'я вчора.
А-а-а! Як же мені захотілося чимось запустити в цю самовпевнену фізіономію. Але потрібно тримати обличчя. З милою посмішкою заявила:
- Так, все саме так. Винна дійсно книга. Але не в тому, що моє здоров'я погіршилося, а в тому, що я не могла відірватися і читала до самого світанку.
Гард похлинувся словами. У кутку здавлено пирхнула Зорія. А я продовжувала:
- Вчора я стерпіла ваше самоуправство, але надалі дозвольте мені самій судити про стан мого здоров'я, - вирішила підпустити трохи зарозумілості у свою заяву.
Герцог здивовано підняв брови, але все ж шанобливо вклонився і вимовив:
- Приношу свої найглибші вибачення, Ваша Високосте. Чи не зволите ви піти зі мною на сніданок? Ваше здоров'я це дозволяє?
Хоч в його тоні не було й натяку на уїдливість, я чітко відчула її в контексті. Ось так значить? Спочатку сам взявся розпоряджатися, а тепер, коли йому вказали на місце, ще й ображатися зволить? Високість згадав? Ось же!
- Так, Ваша світлосте, моє здоров'я мені це дозволяє. Як і дозволить надавати вам стусанів, якщо ви не відкинете свій офіційний тон і не повернетеся до дружнього спілкування!
Розкриті в жаху очі Зорії за спиною у Гарда підказали мені, що я схопила через край. Ось і показала свою стриманість!
Але тут в кімнаті пролунав гучний сміх Вальгарда (але зовсім не такий, яким я насолоджувалася цієї ночі...).
- Смію повторитися, Ліє, ви – неперевершені! - видав герцог крізь сміх. І продовжив, вже відсміявшись: - Вибачте, що перестарався зі своєю турботою і став причиною вашого поганого настрою. Як я можу спокутувати свою провину?
Слова з саду... провину за те, що назвав мене горобчиком... Ні, не думати! Викинути з голови!
- Розкажіть, які випробування чекають принцес.
І знову здивування на його обличчі:
- Не подарунок, не екскурсія, а розповідь? Що ж, ходімо на сніданок, а дорогою я розповім вам те, про що знаю сам. Але врахуйте, мені відомо далеко не все!
- Буду рада навіть крихтам інформації, - кивнула я, подаючи йому руку. І краєм погляду зловила схвальний жест від Зорії.
- Отже, - почав герцог, виходячи з моїх покоїв. - Випробування триватимуть десять днів.
- Це є і в розкладі.
- Правильно. Точного графіка я вам не розповім, але протягом цих днів вам доведеться продемонструвати якесь вміння, яким ви найкраще володієте.
Очікувано. Нічого нового.
- Далі потрібно буде вирішити конфліктну ситуацію.
Вирішити? У моєму випадку швидше буде – створити. Або ж погіршити.
- Ще буде оцінено ваше вміння поводитися з дітьми.
Вміння? Звідки йому взятися, якщо я і дітей-то бачила лише здалеку?
- Більше, на жаль, не можу розповісти ні про що. Через те, що не посвячений в подробиці. Ну що, я спокутував свою провину?
- Так, дякую. Мені є про що задуматися.
По всьому виходить, що не бачити мені перемоги, як своєї потилиці! Ось і добре. Ось і славно! Потрібно тільки з Зорією все обговорити.
Далі дорога до їдальні пройшла в мовчанні. Я роздумувала, як мені викрутитися з випробуваннями. Про що думав герцог, залишалося лише здогадуватися.
У їдальні, де сьогодні зібралися всі принцеси (включаючи ще дуже бліду і хитку Орлейт, і двох зі Сходу – Нацумі з острова Мурени та Ейку з Акулячих островів), на нас чекав сюрприз. Як завжди, з'явився з нізвідки Свейн, весело привітав нас, а потім раптом заявив:
- Сьогодні снідати з вами буде Її Величність, королева Лінетта.
Після його слів двері знову відчинилися і в їдальню увійшла літня, але дуже красива жінка, зображення якої, але молодшу версію, я вже бачила на картині у Великому залі. Всі присутні тут же підскочили зі своїх місць і присіли в реверансі. Королева чинно кивнула і пройшла до свого місця на чолі столу. Розмістившись на стільці, її величність жестом дала нам дозвіл зайняти свої місця, і тільки потім заговорила:
- Рада вітати вас, мої дорогі, в нашому Лісовому Котячому краї. Щоб ви не губилися в здогадах, я розповім навіщо ж ми вас зібрали тут.
Ну-ну, послухаємо.
- Коли я була юною принцесою Оленячого краю, мені було нестерпно самотньо. Знали б ви, як мені хотілося знайти собі подруг серед рівних мені за статусом принцес (тобто, дружити з дівчатами нижче себе за статусом вважається неможливим?). Але, на жаль, моєму бажанню не судилося збутися. І ось тому я вирішила, що обов'язково познайомлю свою дочку з усіма її ровесницями у всіх королівствах. Але позаяк дочки у мене немає, я захотіла подарувати свою мрію вам, мої милі, поєднавши цей захід із тридцятиріччям моїх синів. Сподіваюся, ви зможете подружитися одна з одною і приємно провести час в гідній компанії.
Цікаво, вона дійсно настільки наївна, що вважає, що ми всі подружимося? Або ж просто відмінна актриса, якій потрібно чимось прикрити дурнувату витівку з відбором? І що за гідна компанія? Зарозуміла Єрмін? Або безцеремонна Веселина? Та моя Зорія, з її низьким походженням, набагато достойніша обох, разом узятих! А бідна, сором'язлива, зовсім юна Ясміна, яка, я впевнена, почувається з нами ні в сих ні в тих? Кого з нас вона вважає гідною? Бояну, яка на цілих 12 років старша за неї? Або нас з Адаєз, тому що ми найближчі сусіди? Ну, сімнадцятирічна Адаез, принаймні, майже її ровесниця.
Мені ж поки була цікава лише 21-річна Соллі, моя сусідка по столу (на щастя, з прибуттям інших принцес між мною і Веселиною розмістили ще двох – Орлейт і Нацумі). Мені здавалося, що і вона не проти познайомитися ближче, принаймні погляди, які вона кидала на мене, були цілком доброзичливими. Але за столом під пильними поглядами (і не тільки присутніх принцес, а тепер ще й королеви, а й обов'язкових споглядачів) оказії подружитися не було. Можливо на балу.
Поки я міркувала, королева дала відмах приступати до трапези, тому всі ми уткнулися у свої тарілки. У присутності королеви навіть Єрмін притихла і стала походити на миролюбну. Бояна, як і завжди на все дивилася з відстороненістю, немов те, що відбувається мало її стосувалося (насправді так і було). Решта ж і так сильно не виділялися із загальної маси, хіба що Веселина, але і вона зараз розсудливо мовчала. Тиша за столом, як і в перший день, ставала гнітючою. Королева не збиралася починати розмову, повністю поглинена вмістом своєї тарілки. Ми ж не вважали себе вправі першими порушити мовчання.
Соллі першою знайшла вихід з ситуації, що склалася:
- Ваша Величносте, вибачте великодушно мою цікавість. Але чи не могли б ви розповісти нам трохи про ваших синів, адже з принцом Харальдом ми будемо проводити досить багато часу.
Молодчинка! Безумовно, вона мені подобається!
Королева, немов чекала цього питання (а може і чекала, перевіряла, як ми викрутимося), розпливлася в усмішці:
- Що ти, миле дитя, не потрібно перепрошувати. Я із задоволенням розповім вам про моїх хлопчиків. Вони були такими бешкетниками, коли підростали! Скільки пустощів творили – і не злічити! Але зараз, звичайно ж, вже стали розсудливими. Харальд дуже ретельно вивчив військову справу, добре розбирається в політиці й дипломатії, управлінні державою, об'їздив половину нашого континенту, відточуючи навички міжнародних відносин, встиг завести корисні знайомства і є найдостойнішим наступником свого батька. Брінейн, як ви, мабуть, знаєте, народився з магічними здібностями. О, скільки неприємностей він вчинив, навмисне і ні, всьому двору, поки не навчився керувати своєю силою. Але зараз він з усім впорався, а за останні роки досяг неймовірної майстерності в магічному мистецтві. Наш придворний маг Вегард, брат короля Фроуда, поки ще в повному розквіті сил, тому Брінейн не збирається найближчим часом приймати цей пост, мій молодший син зараз повністю зайнятий магічними дослідженнями у своїй вежі.
- Ось нехай там і залишається, - пробурмотіла Єрмін, яка тепер сиділа якраз напроти мене, тому мені не складно було прочитати по її губах те, що не вдалося розчути.
Згадалися слова Гарда, що три роки тому Єрмін збиралася заміж якраз за Брінейна. Мабуть, дівчина знає про молодшого принца набагато більше за інших. І це знання явно не приносить їй задоволення. Що ж з вами сталося, загадковий і таємничий принц-маг Брінейн? І чи дізнаємося ми про це, побачивши вас на урочистостях?
І мій таємничий співрозмовник в саду ще дивувався дівочій цікавості? Я окинула поглядом принцес – кожна, хіба що крім Бояни, з неприкритою цікавістю слухала розповідь королеви. Ось і підтвердження!
- Сьогодні ввечері, на балу на честь вашого прибуття ви будете представлені Його Величності, королю Фроуду і наслідному принцу Харальду. На жаль, мій дорогий Брінейн не зможе сьогодні до нас приєднатися, але даю слово, ви познайомитеся з ним найближчим часом.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Обери мене, Тетяна Овчіннікова», після закриття браузера.