Читати книгу - "Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Від усіх — не більше, — чіпляючи бандуру на дубову гілку, закинув Мамай.
— Ти ж усе вмієш.
— Дещо вмію, — погодився запорожець.
— Ти ж можеш усе, чого схочеш.
— Хочу я й справді багато. А можу… — і Козак Мамай розвів руками, і око прискалив кумедно, і вусом повів. — Гай-гай!
— Гай, та ще й зелений! — сказали добрі люди. — Ми таки й справді зараз мусимо зробити більше, як можемо…
— Ні, — заперечив Мамай. — Ви, панове громадо, більше можете, ніж вам здається. Ви більше маєте, ніж ви знаєте. Ви більше знаєте, ніж гадаєте, більше сієте, ніж пожинаєте. Ви, панове товариство, більше здужаєте, ніж оце зараз хочете, бо ж ви ще й не знаєте всього: що ви можете, що ви вмієте, що ви маєте…
— Але ж нам треба знайти саме те, чого нема.
— Все, що нам потрібно для війни, для подолання.
— Все це є в Калиновій Долині, — проголосив Козак Мамай. — В оцій багатющій землі.
— Де ж воно?
— Де?
— Треба шукати.
І наш Мамай, уклонившись воєначальникові, старшині й поважним панам-цехмайстрам, віддав чолом і всьому народові і мовив:
— Хай нас рятує рідна земля.
Мовчання скувало громаду.
Тиша пойняла весь гурт людей.
А Козак Мамай, повагом одійшовши до кущів калини, на горбок, став навколішки та й припав до землі.
В благанні.
В молінні:
— О земле…
Та й усі, хто там був, повклякали на землю, і громада, наче одні великі груди, глибоко зітхнула:
— Земле-матінко!
— Дай сили! — молився Мамай.
— Дай сили… — одностайно видихнув гурт.
— Рятуй і поможи!
— Рятуй… і поможи…
— Відкрий нам лоно щедре…
І, вухом до землі припавши, Козак Мамай слухав.
Усі ждали.
Кивало за вітром білопінне калинове гілля.
Туркотіли голуби на дзвіниці.
Дзвенів у високості жайворон.
Десь телятко матір свою стиха кликало.
У підхмар’ї проквилив самотній сокіл: «Кгіак, кгіак!»
І все замовкло.
Аж раптом подихнув легенький вітер.
І знову пролетів.
Рвонув.
Іще. Та й ще.
Та й закрутився вихором.
Знялася хмара гайвороння і, пролинувши над містом, на мить заступила сонце, і притьмом стемніло, як пізнього вечора. Та за хвильку часу знову заграло літнє надвечір’я всіма барвами, знову сонце забриніло на вечірньому прузі, знов озвався сокіл, знов чути стало жайворона, бо тиша царювала над юрбою, як і перед тим.
Козак Мамай підвівся.
Очі йому палали, мерехтіли, мало дим не йшов, ліва його брова, помітно більша від правої, округлилася й звелася ще вище, вуса Козакові настовбурчилися, козацький чуб аж ворухнувся, обличчя зблідло, як тільки може збліднути дублене на всіх вітрах обличчя, і аж голос захрип, коли він стиха мовив до громади:
— Нас урятує скарб.
5
Він це мовив тихо.
Тишею була й відповідь.
І світ замовк над моріжком зеленим.
Навіть голуби на дзвіниці.
Навіть бджоли перестали дзижчати в квітах калини, в катрані.
Аж вітер принишк.
І знову Мамай сказав:
— Нас урятує скарб…
І завмер, — як став, так бунчука й стояв.
Спитав Мелхиседек:
— Який же скарб, Мамаю?
— У цьому ж городі, в щедрій землі Долини, сховано давні скарби…
— Запорозькі! — підказав йому хтось.
— І князівські… ще, може, від Русі старої. Чи, може, й скіфські… чи ще які скарби, панове товариство.
— Чули таке вже не раз! — відказав, із самого тільки потягу до суперечки, сотник Хівря, муж трéзвенний і доброчесний. — Казка!
— Які тут можуть бути скарби! — підтримав сотника й пан Купа, бо ж йому зовсім не хотілося, щоб хтось інший те захопив, що мало належати тільки йому одному. — Скарби, скарби! Слухати смішно!
— Як же й узяти їх? — спитав гончар Саливон.
— Заклятого скарбу так просто й не вхопиш!
Величезний гурт людей потиху загомонів.
Заговорили про скарби: що чули та знали.
Хтось розповідав про запорожця, котрий, на Січ ідучи, замулив десь тут, на дні Рубайла, червінчики, зашиті в волову шкуру, й чималий каюк рушниць, ножів, пістолів, теж обшитий шкурами.
А хтось казав про те, як бува страшно брати зачаровані гроші, що й даються не кожному, про скарб, заклятий на дванадцять людських голів:
— Десять уже пропало. Ще один пропаде хтось, а потім ті гроші вже можна буде й брати!
Розповідали й про винні льохи, знайдені під землею, і про видовбану дубову колоду з горючою горілкою, і про жлукто з грішми, і про запорозькі кузні, закопані в лиху годину; з залізом, вугіллям, свинцем, з гарматами та зброєю, про труну, повну грошей, і про кутній зуб мертвяка, що потрібен, щоб грошики ті, не зашкодивши, віддалися до рук.
То ж були такі часи, коли й справді-таки заривали скрізь тяженну силу грошей і всякого добра.
Бо співалося ж тоді в пісні:
По тім боці огні горять, — нікому тушити,
По цім боці орда суне, — нікому спинити.
Зажурилась Україна, що нігде прожити.
Гей, витоптала орда кіньми маленькії діти.
Малих дітей витоптала, старих порубала,
Молодую челядоньку у полон забрала…
Отож і тікали люди світ заочі, ховали майно, закопували гроші й ватагами, й поодинці, але ж повертались по них, гай-гай, повертались не всі…
А скарби лишалися в землі.
6
— От у нас було… — почав, на горбок виступаючи, дід Непийпиво, колишній козак, стрункий, сивий, з вусами, жовтими від тютюну, і люди знов принишкли, слухаючи, а що старий балакав аж надто неголосно, то й іще глибша тиша осінила громаду. — Скажу про себе, дітки…
— Голосніше б, діду Шайтане! — попросив Хівря.
— А ти не поганяй! — вишкірився на сотника Непийпиво, прозваний за лиху вдачу Шайтаном, і одвернувся до громади: — Я ж колись докопався-таки до скарбу, дітки.
— От чого ви аж такі багаті, діду! — засміявся якийсь безвусий швець, бо ж дід Шайтан ані хижки не мав, ні хатини, а жив тим, що морщив людям постоли.
— Докопався, а не взяв!
— Чому ж, дідусю!
— А тому… Всяк знає, дітки, що те непевне діло краще починати в страшний четвер, або під Великдень, або ж оце завтра — в Клечальну неділю…
— От завтра й почнем! — загомоніли люди.
— Можна ще й під Івана Купала, лебедики мої… Але мені така пригода випала саме в чистий четвер, після вечерні. Вистояв я страсті Господні та й, свічки страшної не гасивши, доніс вогонь аж до самої могили…
— До якої ж це? Де вона?
— В нас же, в яру Скаженому: балочка там є, а посередині — шпилик…
— Під Неопалимим дубом, діду?
— Ні, трішки далі, — завагався Шайтан.
— А прикмета яка ж?
— Камінь лежить, а на ньому півмісяць був колись вибитий, тепер уже й
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця», після закриття браузера.