Читати книгу - "Аеропорт, Артур Хейлі"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
143 Hyannis Port — невелике селище в штаті Массачусетс, де розміщена колишня резиденція родини Кеннеді.
144 Junior League — неприбуткова освітня та благодійна організація, поширена в Канаді, Мексиці, Британії та США, діяльність якої спрямована на підтримку жіночих спільнот та розвиток лідерських здібностей її членкинь.
145 Дебютантки — дівчата або молоді жінки з аристократичних сімей, які вперше відвідують спеціальні бали дебютанток для того, щоб навчитися високих манер та показатися перед публікою.
146 ≈ 8047 км.
147 Pratt & Whitney — американська аерокосмічна компанія (1925).
148 ≈ 974 км/год.
149 ≈ 9656 км.
150 ≈ 94 635 л.
151 Gideons International — євангельська протестантська організація, яка займається безкоштовним розповсюдженням Біблії у понад 200 країнах.
152 ≈ 4082 кг.
153 British Overseas Airways Corporation — державна британська авіакомпанія (1939—1974).
154 ≈ 136 кг.
155 ≈ 82 кг; ≈ 77 кг.
156 ≈ 907 кг.
157 Mid-Atlantic states — північно-східний регіон у США, що включає штати Нью-Йорк, Нью-Джерсі, Пенсильванію, Делавер, Меріленд, Вірджинію, Західну Вірджинію та округ Колумбію.
158 ≈ 10 км.
159 Вибачте (італ.).
160 Ти дуже галасуєш (спотв. італ.).
161 Так (італ.).
162 Йди геть! (італ.)
163 В американських «аптеках» (drugstore) також продаються різноманітні продукти, косметика, газети тощо, можна перекусити.
164 Спеціальний прапорець (із написом «Вільно») на панелі машини таксі вмикає лічильник, коли його опускають.
165 Помилково процитований рядок із вірша американського поета Роберта Фроста (1874—1963) «Зупинка у лісі засніженим вечором». Використано переклад Валерія Кикотя («Але я слова не порушу, ще довгі милі їхать мушу»). Фрімантл плутається,
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аеропорт, Артур Хейлі», після закриття браузера.