BooksUkraine.com » Бізнес-книги » Повернення до кафе на краю світу, Джон П. Стрелекі 📚 - Українською

Читати книгу - "Повернення до кафе на краю світу, Джон П. Стрелекі"

38
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Повернення до кафе на краю світу" автора Джон П. Стрелекі. Жанр книги: Бізнес-книги. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 40
Перейти на сторінку:
нього.

Я кивнув.

— Так, знаю. Я знав, як це робити. Але як приготувати сам омлет, не знав.

— То нічого.

Подумки я полегшено зітхнув, радіючи, що вона не розчарована.

— Тобі просто потрібен «Хто», — сказала Емма.

— Що?

Вона захихотіла.

— Та ні. Хто!

Я виклав панкейки на тарілку, а Емма поклала на них фрукти, які я порізав раніше.

— Якщо не вмієш щось робити, просто знайди людину, яка вміє. А відтак попроси в неї допомоги. Тоді вона покаже тобі, як це робиться, і ти цього навчишся. Це суперлегко. Саме так я навчилася майже всього, що вмію.

Я всміхнувся. Кому, як не семирічній дитині, руйнувати один із найбільших бар’єрів, що відділяє безліч людей від простої речі, яку можна пояснити за кілька секунд?

— Хто тебе цього навчив? — запитав я.

— Тато.

— Він хороший Хто?

Емма завзято закивала.

— Ага. Багато чого знає. Це він навчив мене кататися на серфі.

— А й справді. Що з того, що ти дізналася про серфінг, найважливіше?

Емма стала у трішки пафосну позу, уперши одну руку в бік.

— Не полізши у воду, нізащо не навчишся кататись.

Я засміявся.

— Не сумніваюся, що це правда.

Тут до нас зайшов Майк.

— Як там сніданок?

— Тату, Джонові потрібен Хто. Можеш показати йому, як готувати омлет?

Я всміхнувся.

— Емма саме вчила мене знаходити «Кого», коли я не знаю «Як».

— О, вона чудово це вміє.

Майк узяв сковорідку з довгою ручкою.

— Гаразд, суперлегко…

Поки Майк пояснював мені тонкощі приготування омлету, на кухню зайшла Кейсі.

Вона поплескала Майка по плечу й сказала:

— А тут смачно пахне.

— Ми приготували панкейки та грінки, а ще тато вчить Джона готувати омлет, — відповіла Емма.

Кейсі поставила в раковину тарілки, які тримала в руках.

— Як там Джессіка? — запитав я.

— Здається, їй було б не зайве провести кілька хвилин із тобою, — відповіла Кейсі.

Я глянув на неї через плече:

— Справді? Ви ж наче досить енергійно розмовляли.

— Так. А тепер їй, на мою думку; потрібно почути твою історію.

— Уперед, — скомандував Майк. — Я закінчу. Усе одно омлет майже готовий.

— Гаразд, — дещо вагаючись, відповів я. Насправді я не був певен щодо цього. Раніше я просто послухався б чуття, негайно вийшов би й поговорив би із Джессікою. Однак тепер у мене не було жодних раптових осяянь.

— Будуть, коли ти туди прийдеш, — сказала Кейсі й кинула мені рушничок. Я витер руки й повернув його Кейсі.

— Еммо, ми можемо договорити про серфінг трішки пізніше? — спитав я. — Був би дуже радий почути, що ще ти про нього дізналася.

Вона підвела на мене погляд, а тоді занесла над панкейками маленьку мисочку із сиропом.

— Сиропний вулкан! — вигукнула Емма й спорожнила миску.

Я всміхнувся.

— Вважатиму це згодою нпа розмову про серфінг.

Емма всміхнулася у відповідь.

— Гаразд.

Розділ 21

Я вийшов туди, де сиділа Джессіка. Вона пильно дивилася на океан.

— Як минув сніданок?

Вона плакала, тож тепер терла лице рукою.

Я кивнув.

— Не зовсім звичайне кафе, еге ж?

Джессіка поглянула на мене й усміхнулася, знову витираючи рукою щоку.

— Це точно.

— Ви в нормі?

Вона знову поглянула на океан.

— Гадаю, що так.

— Можна я сяду?

— Будь ласка, — відповіла Джессіка й показала на стілець навпроти себе.

Я плавно опустився на нього.

— Що це за місце? — спитала вона за мить, а тоді позирнула на кафе.

— Це дивний, незвичайний маленький заклад, який, імовірно, змінить ваше життя назавжди.

— О, то це все пояснює, — відказала вона і всміхнулася.

Кілька хвилин ми сиділи мовчки.

— Хто ви? — запитала Джессіка.

— Тобто?

— Хто ви такий? Кейсі згадувала, що Майк — власник цього закладу. Емма сказала, що він зазвичай ще й готує. То хто ви? Ви справді тут працюєте?

Я всміхнувся.

— Ну… Сьогодні — так.

Джессіка спантеличено поглянула на мене.

— Вам як розказати — довго чи коротко? — спитав я.

— Може, почнете? — відповіла вона. — А тоді я проситиму розповісти про щось докладніше, якщо буде треба.

— Можна й так.

Я ненадовго замислився. З чого почати? З яких далеких подій?

— Років із десять тому я відвідав це місце, — заговорив я. — Тобто кафе.

Не став казати Джессіці, що воно було геть в іншому місці й чомусь відтворене тут, на Гаваях, до найменших подробиць. І водночас не постаріло ні на день. Не варто було ускладнювати все ще більше.

— Тоді я ніяк не міг розібратися із життям.

— Тобто? Ви були нещасливі?

— Не те щоб нещасливий. Просто не був щасливий. Я, здавалося, застряг на позначці «нормально». Робота в мене була нормальна, заняття поза роботою — нормальні, стосунки — нормальні. І якийсь внутрішній голос торочив мені, що життя має бути більше ніж просто нормальним. А тоді сталася низка подій, які по-справжньому змусили мене замислитися.

Джессіка поглянула на мене.

— Що сталося?

— Якось увечері я сидів у своїй квартирі, і мені зателефонували рідні. Сказали, що щойно помер мій дідусь, якому було вісімдесят два.

— Співчуваю.

— Дякую. Це було вже давно. Та от біда: я ж узагалі був не дуже близький до нього. Наша сім я жила далеко від моїх бабусь і дідусів, тому я, хоч він і був мені дідусем, не знав його по-справжньому добре. Однак його відхід із життя чомусь мене вразив. Завершивши той дзвінок, я замислився про своє життя й подумав: «Якщо житиму так далі, йтиму цим шляхом…»

— То чи буду я щасливий у вісімдесят два роки? — закінчила Джессіка.

Я кивнув.

— Саме так. І відповідь була негативна. Я не буду щасливий. Я просто буду в нормі. Зрозумівши, що відповідь негативна, я чомусь згадав одну подію, що трапилася років за п’ять до того. Тоді я щойно закінчив університет і намагався ввійти до «реального світу» роботи. Мене запросили на співбесіду. Йшлося про роботу в компанії в діловому центрі великого міста неподалік від місця, де я жив. Тож я причепурився, вдягнув костюм, краватку, накрохмалену сорочку і взувся в незручне взуття. Потім узяв новісіньку сумку для ноутбука й сів у потяг, що прямував до міста. Я ще ніколи не їздив потягом і, вийшовши з нього, ненароком звернув не туди. От тільки виявилося, що звернув я саме туди, куди потрібно.

— Як це? — запитала Джессіка.

— Звернувши не туди, я став і побачив купу людей, які виходили з вагонів і прямували до виходу. Тисячі людей, і всі йшли на роботу. Старі, середнього віку, дехто лише на кілька років старший за мене. І я, глипаючи на цю юрбу чоловіків і жінок, дещо помітив.

— Що саме?

— Ніхто з них не всміхався. Ніхто.

Джессіка кивнула.

1 ... 10 11 12 ... 40
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повернення до кафе на краю світу, Джон П. Стрелекі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повернення до кафе на краю світу, Джон П. Стрелекі"