BooksUkraine.com » Бойовики » Жорстоке небо 📚 - Українською

Читати книгу - "Жорстоке небо"

286
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Жорстоке небо" автора Максим Іванович Кідрук. Жанр книги: Бойовики. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 139 140
Перейти на сторінку:
елемент механізації (закрилки, передкрилки і т. п.) у потрібне положення й утримують його доти, доки з кабіни не надійде інший сигнал. Сервоприводи є основою системи fly-by-wire, яку використовують на всіх без винятку сучасних пасажирських літаках.

71

Механізація крила — сукупність пристроїв на крилі літака, що призначені для регулювання його несучих властивостей. Механізація — закрилки, передкрилки, інтерцептори, спойлери тощо — дає змогу збільшувати/зменшувати підйомну силу крила і таким чином керувати літаком.

72

Прискорення вільного падіння g — це прискорення, яке надає тілу сила тяжіння. Для Землі середнє значення g = 9,81 м/с2 (іноді через g виражають величину сили: сила в 1 g чисельно дорівнює силі тяжіння, що діє на тіло одиничної маси). Запис 3 400g означає, що «чорна скринька» може, не руйнуючись, витримати перевантаження (прискорення) у 3 400 разів більше, ніж те, яке діє на тіло в полі земного тяжіння.

73

Франсуа Олланд (фр. François Gérard Georges Nicolas Hollande) — 24-й президент Франції, обраний 6 травня 2012 року; голова Соціалістичної партії в 1997—2008 роках. Був обраний депутатом до Національних зборів Франції, обіймав посаду мера міста Тюль (2001—2008).

74

Божоле́ нуво́ (фр. Beaujolais nouveau) — сорт молодого вина, виготовленого з винограду сорту гаме у французькій області Божоле (Бургундія).

75

Порив (англ.).

76

PIREP (від англ. pilot report — пілотський звіт) — необов’язковий звіт про погодні умови, спостережені екіпажем конкретного лайнера на його маршруті.

77

Барбара Буї — французький дизайнер, відома виготовленням елегантних і якісних речей, засновник бренда «Barbara Bui», який має успіх на ринку вже більше двадцяти років.

78

Париж поділено на 20 муніципальних округів (арондисманів — фр. arrondissements). Нумерація йде по спіралі за годинниковою стрілкою від 1-го округу, розташованого в центрі міста, на правому березі Сени. Назва 1-го округу — Лувр (Louvre), 4-го — Отель-де-Вілль (Hôtel-de-Ville).

79

Сад Тюїльрі (фр. le jardin des Tuileries) — сад у центрі Парижа, розташований між площею Згоди, вулицею Ріволі, Лувром та Сеною. Площа — 25,5 га, довжина — 920 м, ширина — 325 м.

80

1 морська миля = 1,852 кілометри.

81

В оновлений калькулятор розробники додали підпрограму автоматичної конвертації одиниць маси, швидкості, довжини тощо. Підпрограму активують за допомогою команди «Вид — Преобразование единиц».

82

Хмарний покрив (англ.).

83

Швидкість вітру (англ.).

84

Якщо літак тривалий час продовжує політ на одному ешелоні (одній висоті), у пілотському погодному звіті подають інформацію про турбулентність без вказівки висоти — /TB SVR, оскільки пілоти не знають, на яку відстань простягається турбулентна зона над чи під їхнім літаком.

85

Дорога́ моя (фр.).

86

«F-4 Phantom» II — американський винищувач-бомбардувальник, винищувач-перехоплювач третього покоління, розроблений компанією «McDonnell Douglas» наприкінці 50-х років. У серійне виробництво літак запущено з 1960 року. Стояв на озброєнні армій США (до 1996-го), Іспанії (до 2006-го), Німеччини (до 2013-го), Греції, Єгипту, Ірану, Ізраїлю, Японії, Південної Кореї та Великої Британії; досі — на забезпеченні ВПС Туреччини. Через велику кількість перемог, отриманих у повітряних боях над радянськими «МіГами», «F-4 Phantom» нарекли «світовим лідером з дистрибуції запчастин для “МіГів”» (англ. World’s Leading Distributor of MiG Parts).

87

Чорт забирай (фр.).

88

ХТО ЦЯ ЛЮДИНА? (фр.).

89

Ед Мерфі — капітан ВПС США, автор висловлювання: «якщо існує можливість хоч-якоїсь помилки, техніки обов’язково її реалізують», яке швидко набуло популярності та згодом — у дещо зміненій формі — отримало назву Закону Мерфі.

90

Рицин — білковий токсин рослинного походження, надзвичайно токсичний: у 6 разів отруйніший за ціанистий калій.

91

Тесла — одиниця вимірювання індукції магнітного поля в міжнародній системі одиниць, що чисельно дорівнює індукції однорідного магнітного поля, у якому на 1 метр довжини прямого провідника, перпендикулярного вектору магнітної індукції, зі струмом силою 1 ампер діє сила 1 ньютон. Вираження тесла через основні одиниці СІ тесла має такий вигляд — кг/(с2·А).

92

Хто ви? (фр.).

93

Що ви робите? (фр.).

94

Солодовий віскі — це віскі, яке отримують із чистого ячмінного солоду, без змішування із зерновим віскі. Односолодовий віскі — віскі, виготовлене на одній віскокурні (можливим є змішування віскі різних років витримки).

95

Трубка Піто — пристрій для вимірювання динамічного напору рідини чи газу. Названа за іменем винахідника французького вченого XVIII ст. Анрі Піто (Нenry Pitot). У літаках її використовують для визначення швидкості польоту.

1 ... 139 140
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Жорстоке небо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Жорстоке небо"