BooksUkraine.com » Сучасна проза » Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін 📚 - Українською

Читати книгу - "Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін"

21
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Феєрія для іншого разу" автора Луї Фердінанд Селін. Жанр книги: Сучасна проза. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 142 143 144 ... 150
Перейти на сторінку:
не рухається… стоїть переді мною, носа догори… борідка!.. у «позі»! у «позі»! хоче справити враження! на мене! на мене!.. своїм орденом Почесного легіону!..

— Фердінане! Фердінане! це брутально!

А що, нехай попіруетить? з пташечками політає! потвора! жахна і спереду, і ззаду! збочена! біс її бери! біс її бери!

Бачу його, бачу упритул!.. упритул!.. у фраку, я вже казав…

— Ти кого граєш?

Запитую у нього.

— Дипломата!

Схоже, він у це вірить!.. борідка, фрак!.. і не тільки Почесний легіон!.. ще повно інших нагород!.. його вже бачили в такому образі!.. у подібному!.. у студії й на афішах!.. «Норбер такий-то… у фільмі «Барон Сольстріс»… фільм німий і звуковий… яка подія!.. у фраку, церемоніальний, застиглий погляд, так само! у такому дусі… злий застиглий погляд… пронизливий! він чарував… бентежив!.. і ще раз нагадую: у фільмах, де всі багато говорили… він втілював мовчання!.. ну, може, лише два-три слова…

— Фердінане, слухай!

Шепоче…

— Нехай всі йдуть! а ти лишайся!

Наказує!.. мені знову наказують!..

— Чш! чш! украй важливо! чш! чш!

От чому в нього таємничий вираз! щоб ніхто не підслухав!.. схоже, сам хоче втекти!.. отак!.. маю думку… раптову думку: він знає вихід… таємні двері!.. у глибині квартири?.. де саме?.. це ж не блеф, не маскарад! для мене!.. «чш!.. чш!..»

— Кажи-но, Арлекіне такий, кажи! маєш потайний вихід? нумо, не корч загадкового, кажи!.. службові сходи? чи шнурова драбина? признавайся!

Брови насупив!.. не відповідає… ага, знову корчить стороннього? напосідаюся!.. сам винен!..

— Що ти робив у ванній? кажи! кажи!

Шепочу йому! на вухо! не по-китайському ж?… кажи!..

— З тобою розмовляють!

За дурня мене має! справді! це вже занадто!

— Слухай-но мене, спокуснику покоївок!

Доведеться привести цього зуха до тями!

— Я до тебе звертаюся! гостей чекаєш? кого? кого? кажи!

Відвертість за відвертість, може тоді?

— Кого чекаєш?

— Чш! чш!.. вони скоро прибудуть!

— Хто вони?

— Чекаю!..

Я нахиляюся до нього… він бурмоче імена…

— Ти гадаєш?

Кажу йому…

А він в образу!

— Ти мені не віриш?..

Він блефує!.. навіть якщо здурів, то це занадто!.. називає імена!.. шепоче знову й знову! одне!.. друге!.. третє!.. три імені!.. і які! це було б справді надзвичайно!.. і очима поводить!.. чи сміється з мене?..

— Нікому не кажи, Фердінане! чш! чш!..

Застерігає.

— Повтори! кажу йому… Хто прийде? Папа… кричу навмисно… присягаєшся?

Він не має сумніву! цілком серйозний, навпаки!.. і не тільки Папа! Черчілль і Рузвельт! прибудуть! сюди! він мені каже! і твердить! що вони домовилися! справді!.. може, я сумніваюся? отакої! він ображається! на мою скептичну міну!.. прикладає мені руку до рота… мені до рота!.. «чш! чш!..» аби я нікому не переказав!

— Тому нехай вони всі йдуть, Фердінане!.. і потім, власне!.. ти теж! знахар!..

Я так і знав… він нахабніє!.. хоче лишитися сам!.. єдине бажання!..

— Ще слово! залиш мені Лілі, вона допоможе їх як слід прийняти!

От як! Лілі йому знадобилася! як хазяйка!.. я тільки бачу, що він кнур… хоче лишитися сам-на-сам з Лілі… вигадав!.. очі вирячив! химер напускає!.. це вже край!.. мене це не вражає! перепрошую! остобісіла ця таємничість!

— Ходімо краще з нами!

Це моє рішення! а що!

— Чш! чш!.. вони скоро прибудуть!

Не хоче йти донизу! чи замислив якусь капость?

— Не спускаєшся з нами?

— Ні! Ні! Неможливо! Я на них чекаю!

І все спочатку!.. підводить очі до неба!.. до вікна!.. з вибитими шибками… вигукує:

— Мир, діти мої!.. Мир!

Підносить обидві руки!.. до неба! піднесений! піднесений!.. показує мені… бо я сумніваюся!..

— Мир, Фердінане! Мир!

Киває на вітальню!.. накритий стіл… чарки… карафки…

— Мир настав, Фердіне! Мир!

Говорить, як Оттав!..

— Я охолоджую пляшки!

— Так! так! я бачив!

— Ага, ти бачив? а що саме?

— Усе!

Думав, це його похитне! ні! ні! незворушний! гадає, я не насмілюся запитати про стару у ванні?.. ні про служницю? який чванливий!.. звертається до тітоньки Туазель, он вона, уклякла з дзвоником у руках… захоплена… він багато говорить, не те що в фільмі!.. він дивиться на неї… от дурепа… дає вказівку!

— А, ви тут, пані Туазель!.. спускайтеся у сад!

І мерщій!

— Мені потрібні квіти!.. багато квітів! не тільки листя! ясно? не тільки листя! гортензій! мімоз!.. гладіолусів!.. чуєте? десять хвилин! даю десять хвилин!.. не баріться!

Буквально!

— Але квітів немає, пане Норбер!

Оттаву здається, що Норбер здурів!

— Але ж, Норбере, усе згоріло! ти що, не бачив? де ти був?

Таких запитань він стерпіти не може! я вже зауважував! обурюється! вигукує!

— Що за дурниці! послухайте лишень! ви божевільні!

Але мене це не вражає!

— Ти не чув вибухів бомб? не бачив парашутів? не бачив пожеж? Опери?.. Як горіла Сена?.. і «Гомон»? не бачив, як кружляли літаки? як кидались на нас? не бачив Жюля на вітряку? Мімі не бачив?

— Тебе треба замкнути в божевільні, Фердінане!.. ти сказився!..

От його враження!.. він мене жахається!.. сахається!.. захищається!.. руками відмахується! щойно очі мав застиглі, а тепер як зиркає!.. і задкує! задкує!

— Йдеш назад до вітальні, пришелепуватий?

Запитую у нього…

Усе підлаштовано, я певен!.. доказ: він зовсім не спантеличений!.. він ніколи так не волав!..

— Ви що, не зрозуміли повідомлень радіо?.. бім-бам-бом!

Імітує Радіо-Лондон!

— Радіо відлунює в гарбузі! ги! ги! ги! бім-бам-бом!

Насміхається з нас! посміхається!

— От ваша гармата! бім-бам-бом!

Він дуже добре імітує Радіо-Лондон…

— Геть усі! геть, потолоч! дин-дон! дин-дон!

Він копіює бій «Біг Бена» тепер! якраз вчасно! десята година!.. десята ранку… дин-дон! дин-дон!

Ми його розсердили!

1 ... 142 143 144 ... 150
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін"