BooksUkraine.com » Сучасна проза » Пригоди бравого вояка Швейка 📚 - Українською

Читати книгу - "Пригоди бравого вояка Швейка"

168
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Пригоди бравого вояка Швейка" автора Ярослав Гашек. Жанр книги: Сучасна проза / Пригодницькі книги / Гумор. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 207 208 209 ... 211
Перейти на сторінку:
запровадив християнство в Чехії. Загинув від руки брата Болеслава, після смерті його канонізували.

29

Крконоші — гори в північно-східній Чехії.

30

«Де моя батьківщина» — чеська патріотична пісня (слова написав Й. К. Тил; музика Ф. Шкроупа), яку вперше було виконано 1834 р. в п'єсі Й. К. Тила «Фідловачка». Дістала широке визнання, після першої світової війни стала чеським державним гімном.

31

Віндішгрец — командуючий австрійськими військами; у 1848 р. жорстоко придушив революційні виступи в Празі й Відні.

32

«Боже, цісаря храни нам» — державний гімн старої Австрії.

33

«Як ми йшли у Яромір» — чеська солдатська пісня.

34

«Чхав я на вас, півні!» — «Півнями» в Чехії прозивали австрійських поліцаїв, що носили каски з півнячими перами.

35

Виногради — район Праги.

36

«Бендловка» — празька нічна кав'ярня.

37

… один з тих хижаків чорно-жовтої породи… — Державними кольорами Австрії були чорний та жовтий.

38

Чорно-жовтий орел — герб Австро-Угорської монархії.

39

Градчани — район Праги, де розташований Празький кремль — Град.

40

… був у тирі й прострелив там корону. — Гра слів: чеське «коруна» — крона — означає і грошову одиницю, і імператорську корону.

41

Вршовіці, Дейвіці — райони Праги.

42

Чорно-жовтий орел — герб Австро-Угорської монархії.

43

Шпик Калоус — відомий детектив в Австрії часів першої світової війни.

44

П'ємонт — гірський край на півночі Італії. У даному випадку автор має на увазі все італійське військо, яке воювало проти Австрії.

45

Бій під Сольферіно — 1859 р. під Сольферіно Австрія зазнала поразки від Віктора Емануїла II, сина сардинського короля Карла Альберта.

46

«Празька офіційна газета» — урядова газета того часу.

47

«Прагер тагеблатт» — буржуазна газета, що виходила в Празі німецькою мовою.

48

«Богемія» — празька газета німецької націоналістичної буржуазії, виходила в Празі.

49

Мала Страна — район Праги.

50

Фельдмаршал Радецький — Ян Йозеф Радецький (1766–1858), австрійський полководець, чех за походженням; у 1848–1849 рр. придушував визвольний рух в Італії.

51

Бржевнов — район Праги.

52

Пештяни — один з найвідоміших курортів у Словаччині.

53

Бабінський Вацлав (1796–1879) — відомий розбійник, про якого в Чехії складено багато легенд і переказів.

54

Принц Євгеній Савойський (1663–1736) — австрійський полководець, воював проти Туреччини, Франції, Баварії та Голландії.

55

Кліма, Славічек — агенти австрійської, а пізніше чехословацької поліції.

56

Фельдкурат — полковий священик у австрійській армії; мав чин і права офіцера.

57

Архієпископ Кон — Теодор Кон, єврей за походженням, був на початку XX ст. популярним архієпископом в Оломоуці.

58

Й. С. Махар (1864–1942) — відомий чеський поет, сатирик, журналіст. Написав статтю, в якій захищав архієпископа Кона й викривав закулісні інтриги церковних діячів проти нього.

59

… грав у «фербля». — Азартна гра в карти, дуже поширена в колишній Австрії.

60

… грали в «ляща». — Груба гра, коли солдати по черзі били один одного нижче спини, вгадуючи, котрий вдарив.

61

Франціск Салеський (Франсуа Сальський, 1567–1662) — женевський єпископ, засновник жіночого чернечого ордену, канонізований. Його твори мали значний вплив на розвиток французької літератури.

62

Національний соціаліст — член чеської дрібнобуржуазної партії.

63

Сокіл — член відомої і популярної у Чехії спортивної організації «Сокіл».

64

«Репрезентяк» — так у народі називали ресторан «Празький Репрезентаційний дім», де, крім ресторану й кав'ярні, було приміщення для урочистих зустрічей і концертів.

65

«Шлапак» — чеський народний танець.

66

«Шуги» — ресторан у Празі.

67

«Пані, дайте мені перший клас»… — П'яний фельдкурат уявляє, що розмовляє зі служницею в платному туалеті.

68

Горгонзола — італійський сир.

69

Доктор Олександр Ватек — борець з алкоголізмом, проповідник абстиненції й вегетаріанства.

70

Вршовіці, Градчани — райони Праги в протилежних кінцях міста.

71

Нємцова Вожена (1820–1862) — видатна чеська письменниця, автор оповідань і повістей з народного життя.

72

Копайський бальзам — лікувальна мазь, виготовлена із смоли тропічного американського дерева.

73

«Народна політіка» — «сучка» — права чеська буржуазна газета (виходила з 1883-го по 1945 р.). За безпринципність і підлабузництво в народі її прозвали «сучкою».

74

… штурмували Сокаль, Дубно, Ніш, Піаву. — Сокаль, Дубно — міста в Галичині; Ніш — місто в Сербії; Піава — річка в Італії, де австрійські війська в 1914–1915 рр. вели важкі бої.

75

«Літопис світової війни» — празький ілюстрований тижневик, видання якого розпочалося восени 1914 р.

76

Вшенори — дачна місцевість під Прагою.

77

… армії центральних держав. — Тобто армії Австро-Угорщини та Німеччини.

78

Галі Бей, Алі Бей, Джевад-паша — турецькі політичні та військові діячі часів першої світової війни.

79

Енвер-паша — міністр закордонних справ Туреччини.

80

Маршал Ліман фон Зандерс, Гольц-паша, віце-адмірал Уседом-паша — німецькі військові, які служили в турецькій армії під час першої світової війни.

81

Маас і Мозель — річки у Франції, де вели жорстокі бої на початку першої світової війни війська Австро-Угорщини.

82

Комбр-а-Вевр біля Марша — місто в центральній Бельгії, за яке йшли запеклі бої у квітні 1915 року.

83

«Манліхерівка» — гвинтівка, названа за ім'ям її конструктора Ф. Манліхера, взята на озброєння багатьма арміями на початку XX ст.

84

Пршикопи, Панська — вулиці в центрі Праги.

85

Наход — місто у північній Чехії.

86

Прашна брана — порохова вежа в центрі Праги.

87

Доктор Гут — Іржі Гут-Ярковський, автор книжок про світські манери; за часів чехословацької буржуазної республіки — церемоніймейстер на Празькому Граді.

88

Пані Лаудова — Лаудова-Горжіцова Марія (1869–1931) — професор музики, автор багатьох статей про світське виховання.

89

Ольга Фастрова (1876–1965) — чеська журналістка, яка друкувала статті з питань виховання дітей, моди, жіночої емансипації у буржуазних газетах.

90

«Neue Freie Presse» — віденська націоналістична ліберально-буржуазна газета, яка видавалася

1 ... 207 208 209 ... 211
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди бравого вояка Швейка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пригоди бравого вояка Швейка"