BooksUkraine.com » Наука, Освіта » Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон"

134
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію" автора Борис Джонсон. Жанр книги: Наука, Освіта. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 102
Перейти на сторінку:
влучно.

41 Едвард Ґіббон — видатний британський історик XVIII століття. На думку багатьох дослідників, саме він започаткував сучасну західноєвропейську історичну науку.

42 «Boys’ Own» — популярне в Британії та США з середини ХІХ до середини ХХ століття видання для дітей та підлітків.

43 «The Wonder Book of Daring Deeds» — збірка оповідань на пригодницько-героїчні теми.

44 Мухаммад Ахмад ібн ас-Саїд ібн Абдуллах, відомий як Магді Суданський (1844—1885), — очільник визвольного руху в Судані.

45 Трюк, фокус, штука, ефектна дія.

46 «Pol Roger» — вишукане французьке шампанське, відоме своєю історією, оригінальним смаком та високою ціною.

47 Black dog — назва, яку Вінстон Черчилль дав своєму депресивному стану.

48 «Війна — це продовження політики, тільки іншими засобами».

49 Даунінґ-стрит (Downing Street) — вулиця, на якій розташована резиденція прем’єр-міністра Великої Британії.

Розділ 7

Він мобілізував англійську мову

Ми приєднуємося до нашого героя в момент, коли він стоїть у Палаті громад і ритмічно випалює промову, яку ніколи не забуде. Ця подія лишиться закарбованою в його пам’яті — адже це та мить, коли він винайшов для себе спосіб ошелешити слухача і змусити його затамувати подих.

Надворі 22 квітня 1904 року, і моторний молодий парубок почувається на вершині. Йому двадцять дев’ять, рожевощокий, з пухнастим вінцем рудувато-коричневого волосся, що й досі видніється на чолі. Його майже розриває від виру життєвої енергії. Тільки цього року він уже з дюжину разів виступав і, підстрибуючи, щоб потрапити на очі спікеру, брав участь у найрізноманітніших дебатах: від питань фінансування армії і Брюссельської цукрової конвенції до китайських робітничих контрактів. Він потроху заявляє про себе.

Його обличчя, зі схвальними підписами під фото, регулярно потрапляє на сторінки газет.

Тут він товче кулаком у долоню; там упирається руками в боки; а ось тут робить свій знаменитий жест рубання обома руками — зухвалі нападки на власну партію; те, що торі, здається, засмоктує в електоральну яму, лише сприяє його піднесенню. Ліберали вже навіть готові знайти йому місце в себе; він нюхом чує перспективу нової посади…

Як мандрівник прокладає собі стежину джунглями, так він рубає направо й наліво всіх торі, що сидять перед ним на лавах. Торі «споганились», каже він. Вони забули заповіді «консервативної демократії», твердить він Балфуру, який щойно висловився в дебатах, — і можна тільки уявити, як, чуючи це, Балфур непроникно, по-стерв’ятничому дивився на нього з-під насуплених брів.

Торі довкола нього тим часом сичать і шкребуться у конвульсивному намаганні послабити його хватку. А підбадьорливі схвальні вигуки звучать від інших — вони лунають із опозиційних лав, і це не дивно, зважаючи на такі його закиди.

Його заяви не схожі на те, що сьогоднішні торі могли б визнати консерватизмом. Вони вкрай обурили б Марґарет Тетчер. Більше того, навіть сучасне лейбористське правління ніяк не погодилося б із тим, що Черчилль пропагував. А він пропонував дозволити великим групам робітників-страйкарів ходити по домівках тих, хто не страйкує, і, по суті, змушувати їх приєднатись до страйку. Хотів, щоб профспілки було захищено від судових позовів і їх не штрафували навіть у випадках, коли їхні члени під час агітації порушували закон.

Таке радше звучить навіть не як соціалізм, а як неоанархосиндикалізм. Та перш ніж сьогоднішні торі знавісніють, їм слід згадати контекст тих подій: Черчилль говорив про період значно глибшої збіднілості, коли робітники ще зазнавали утисків з боку свого керівництва — нечуваних як для сьогоднішнього робітника. Черчилль про це говорив 45 хвилин, і говорив добре.

Ось він доходить до кульмінації своїх зауважень, вихльоставши вздовж і впоперек усю Палату громад за кричущу відсутність належного класового представництва. Що стало з робітниками, допитується він. Погляньте на вплив управителів компаній, кваліфікованих спеціалістів, військовослужбовців, залізничників, землевласників та торговців спиртним, каже він, — і можемо уявити, як він веде своєю герцогською рукою, охоплюючи всіх торі, які злостиво спостерігають за ним.

Необхідно погодитись, каже він, що вплив робітничих класів безглуздо малий.

— А відповідальність за це лежить на тих, хто… — і, мовивши це, він замовкає.

І кілька поглядів запитально повертаються на нього. На кому вона лежить? Що там лежить? Що і на кому лежить? Уся Палата чекає.

Минає ціла секунда. Черчилль пробує знову.

— Відповідальність лежить на тих…

Але одразу стає зрозуміло: щось не так.

Хоч як це іронічно звучить, схоже, він сам став жертвою якогось мисленнєвого саботажу — ніби раптовий і несанкціонований виробничий страйк оголошено в його пам’яті. Ніби вантажники його величезного мозкового складу відмовились працювати і конвеєрна стрічка язика прокручується вхолосту. Слова не виходять. Він намагається знов, але даремно. Хай йому грець, він ніяк не пригадає, що саме збирався сказати.

Аж три хвилини він отак стоїть, а торі тим часом голосно регочуть, тільки з лав опозиції чути якесь співчуття. Три хвилини! Навіть за найкращих обставин Палата громад є невблаганною екосистемою: збийся ти хоч на кілька секунд — і відчуєш усю її зневагу. І ось Черчилль не здатен промовити ані слова вже довше, ніж ви читали цей розділ.

Це катастрофа, реальна смерть. Присутні перешіптуються або ховають погляди. А таке ж трапилось і з Рендольфом, кажуть; шкода хлопця, спіткала така сама доля, що й батька, — уражений страшною і передчасною старістю. Врешті Черчилль сідає.

— Вдячний Палаті, що вислухали мене, — промовляє він у відчаї й охоплює руками чоло.

Наступного дня газети просто рясніють новинами про крах містера Черчилля. Відомого спеціаліста з нервових розладів запрошують діагностувати причину. Це, каже лікар, випадок «дефекту роботи мозку». Нічого не скажеш, вигідна назва у цього розладу, адже у світі, напевно, немає людини, яка у певний момент не страждала б від дефекту діяльності мозку. Усе ж того дня причиною заминки Вінстона Черчилля насправді було не це.

У чому можна стосовно нього бути непохитно та інстинктивно переконаним, так це в тому, що він був найвеличнішим оратором ХХ століття. І, безумовно, найкращим із промовців, яких породила британська земля, а можливо, навіть потіснив Мартіна Лютера Кінга з першого місця у світі. Він залишається єдиним політиком, чиї промови та говір і досі пародіюють усі генерації.

«А-а, Черчилль!» — кажемо ми і випинаємо підборіддя та декламуємо в тому знайомому мелодійному бурчанні щось про боротьбу на узмор’ї. Що стосується ораторства, він був як Шекспір у плані написання п’єс: виконавцем найвищого ступеня, сумішшю Перикла й Авраама Лінкольна з невеличкою, але безумовною дрібкою Леса Доусона50.

Ми вважаємо його надприродно обдарованим, ніби з’явився він

1 ... 22 23 24 ... 102
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фактор Черчилля. Як одна людина змінила історію, Борис Джонсон"