BooksUkraine.com » Дитячі книги » Антон та інші нещастя 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші нещастя"

211
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Антон та інші нещастя" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: Дитячі книги. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 43
Перейти на сторінку:
гризе зелену паприку, але гризла вона її надто довго, тож ми вирішили продовжити гру, не чекаючи, доки вона її з’їсть.

Симон першим обрав «правду». Усі знають, що він здебільшого шахрує, тож йому нічого втрачати.

— Хто найгарніша дівчина в класі? — запитує Ганна.

— Емілія, — відповідає Симон, і всі розуміють, що він придурюється.

— Коли моя черга?! — вигукує Уле.

Він не надто винахідливий у запитаннях, але ж свято відбувається у нього вдома, а це майже як день народження святкувати. На іменинника заведено зважати насамперед.

— Який гриб тобі найбільше подобається?

Усі ж знають, що Уле схиблений на грибах.

— Рижик, — усміхається Уле. — Дуже смачний їстівний гриб.

Тепер черга Уле запитувати.

— Правда чи дія? — питає він і, звісно ж, дивиться на мене.

Я обираю «правду». Бо ненавиджу їсти затхлі харчі з чужих холодильників. До того ж я не боюся підступу від Уле. Він точно запитає про гриби. А правду про гриби можна й не приховувати.

— Ти закоханий в Іне?

Я ціпенію. Що це? Такий підступ супроти людини, яка тримає під контролем усі трубчасті, пластинчасті гриби й усі різновиди лисичок, щоб знати, що відповісти Уле! І ось раптом друг Уле запитує, чи закоханий я в Іне? Він зовсім ЗБОЖЕВОЛІВ?

Я дивлюся собі під ноги.

— Ні, — відповідаю захриплим голосом.

Уле здивовано дивиться на мене.

— Але це неправдива відповідь, — каже він. — Ти повинен сказати «так».

Увесь клас сміється, а я ще глибше пробуравлюю поглядом підлогу. У тому місці, де слід від сучка схожий на серце. Уся кров у тілі змінює русло й припливає до голови.

— Нічого я не повинен, — відповідаю я, чую глузливий смішок і не вірю своїм вухам, що це мій смішок.

— Повинен, — наполягає Уле. — Бо треба казати правду. Ти закоханий в Іне. Мусиш сказати «так».

Найгірше, що Уле намагається мені допомогти. А ще гірше, що однокласники починають свистіти.

Я насилу відводжу погляд від серця на підлозі.

— Що я закоханий в Іне? Ще чого хочеш? Відповідь «ні», — я голосно сміюся, ніби Уле надокучливий малюк, який виканючує солодощі посеред тижня. —  «Ні» і ще раз «ні».

— Це ж неправда, — розгублено повторює Уле.

Але цієї миті мені зовсім його не шкода.

— Це ти кажеш неправду, — кажу я, гнівно дивлячись на нього.

І клас знову регоче.

Я завважую багато слідів від сучків на підлозі у вітальні Уле. Доки всі далі грають у гру, я тихенько сиджу й щосили кліпаю повіками, стримуючи щось мокре в кутиках очей.

На Іне ні разу й не глянув. Здається, я більше ніколи не зможу на неї поглянути.

На щастя, вечір закінчується. Я, попри все, встигаю напхатися до переситу солодощами з полумиска в кутку. Аж до нудоти. Боковим зором бачу, як Іне до переситу напивається лимонадом, сидячи на канапі з Кевіном. Я добре знаю, що напиватися з незвички лимонадом дуже зле.

Об одинадцятій свято закінчується. Доки гості розбирають свої куртки, а мама Уле витирає зі столу розлиту кока-колу, до мене підходить Іне.

— Думаю, моя кузина більше не потребує твоєї допомоги, — холодно промовляє вона.

— То й чудово! — кажу і ніяк не можу проковтнути грудку, яка застрягла в горлі. — Вона вже добряче почала діяти мені на нерви, — кажу я більше до підлоги, ніж до Іне.

ГРИБИ

Ми лежимо в кімнаті Уле, він — на своєму ліжку, я — на матраці на підлозі. Північ, а я бадьорий, наче вдень. Але не по-доброму бадьорий.

Трохи втішає лише те, що Уле більше на мене не сердиться. Я пояснив йому, що гра — це просто гра, у грі все несерйозно. І попросив вибачення за своє роздратування.

— То… ти не думаєш, що я — суцільна помилка? — питає Уле.

«Помилка, — думаю я. — Знав би Уле, хто тут справжня помилка! Хто просто собі тріщинка в гумці!» Але нічого не кажу.

— Ніхто не помилка, — кажу натомість, я ж мастак брехати. — До того ж бути помилкою — це одне, а допускати помилку — зовсім інше.

Ого, нівроку! Я аж повторюю подумки свою фразу. Іне таки має рацію: іноді я говорю, як старий філософ. І аж трохи пишаюся собою. Мій язик, мабуть, мудріший за мозок.

Раптом Уле каже таке, чого я від нього ніколи не чув.

— Знаєш, я трохи інакший…

Зненацька я наче шпортаюся. І старий філософ у мені шпортається теж.

Бо Уле знає, що він інакший. Дивно про таке думати. І дуже важко щось відповісти.

— Більшість людей інакші, — кажу я.

— Не такі інакші, як я, — наполягає Уле.

Якусь мить я мовчу.

— Що з моїми вухами? — питаю.

Уле дивиться на мої вуха.

— Вони великі.

— Так, великі, а ще — інакші. Важко знайти інакшіші вуха. Тому тобі годі зі мною змагатися.

— Я не вуха мав на увазі, — заперечує Уле.

— Я знаю…

Настає невеличка пауза.

— Я мав на увазі помилку, — знову озивається Уле. — Бо хіба людина не стає помилкою, коли вона інакша?

Я мушу подумати. Думаю довгенько. Бо хочу придумати гарну відповідь. І це ж треба, що старий філософ замовк у мені саме зараз!

— Ну, тоді ти такий, як грибок, — бовкаю я.

— Грибок?!

— Ага, пеніцилін.

Я переказую Уле почуте від Сіґне Сальвесен. Про те, що пеніцилін був доброю помилкою. Став ліками, які щороку рятують тисячі людських життів.

Уле дивиться на мене. Усміхається.

— Я люблю гриби.

— Я знаю…

Трохи подумавши, говорю далі. Більше сам до себе.

— Якщо змінювати чиєсь життя на краще, то в цьому є сенс.

— А я змінюю чиєсь життя? — Уле дивиться на мене з надією в очах.

— Звичайно!

— Як?

— Ну, наприклад, береш булочки на шкільну перекуску. Це багато змінює у нашому з Іне житті.

— Справді?

— Звичайно! Іне вмерла б від своєї здорової їжі, якби не ти. А я — від своїх хрустких хлібців…

Уле усміхається. А мені веселіє на душі. Принаймні трішечки.

— Антоне? — голос Уле звучить сонно.

— Що?

— Ти добрий друг.

З тими словами він загортається у свою квітасту ковдру й засинає.

Але не я. Я лежу й думаю. Про те, що добре було б, якби Іне ночувала з нами. І якби все склалося, як завжди, вона б теж зараз не спала. Ми розмовляли б і сміялися до глибокої ночі.

А тепер я не маю з ким поговорити. Якось так. Цікаво, чи все добре між нами ще повернеться? Бо після нинішнього вечора уже ніколи не буде так, як

1 ... 31 32 33 ... 43
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші нещастя», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші нещастя"