BooksUkraine.com » Фентезі » Приречений кохати, або Надія короля Ерланда, Ольга Обська 📚 - Українською

Читати книгу - "Приречений кохати, або Надія короля Ерланда, Ольга Обська"

4
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Приречений кохати, або Надія короля Ерланда" автора Ольга Обська. Жанр книги: Фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 97
Перейти на сторінку:
Розділ 23. Палацова мережа поширення пліток

— Міледі Надіє, вам нездужається? — Лізі поставила тацю з вечірнім перекусом на столик біля вікна і з заклопотаним виглядом підскочила до ліжка.

Ну, чому одразу нездужається? Вже й прилягти не можна.

— Лізі, я чотири години провела на підборах і в цьому жахливому тісному вбранні, поки тривав турнір, а ввечері бал — ще три години на підборах і знову-таки в якомусь пекельному тришаровому платті, яке ти на мене натягнеш. Чи можу я хоч трохи відпочити?

— Наші сукні вам дуже личать. Ви в них як королева, — Лізі приземлилася на стілець поруч із ліжком. — Хіба їх можна порівняти з тими жахливими чоловічими штанами, в яких ви прибули до нас?

— Ці, як ти кажеш, жахливі чоловічі штани — зручні, — посміхнулася Надя.

— У вас у таких дівчата ходять на бали? — зробила страшні очі Лізі.

Якщо мова про студентську вечірку, то чом би й ні?

— Ходять, — приголомшила свою допитливу помічницю Надя. Але щоб та остаточно не впала у шоковий стан, заспокоїла: — Але на найурочистіші бали наші дівчата іноді надягають сукні, схожі на ваші. Наприклад, на весільну церемонію.

Слово «весілля» всіх жінок приводить у особливий піднесено-сентиментальний стан, от і Лізі заусміхалася. Але тривога з приводу горизонтального положення підопічної взяла гору — вона знову насупилася і накрила долонею чоло Наді. Потримала кілька секунд і видихнула полегшено:

— Жару немає.

І відразу видала діагноз:

— Міледі Надіє, ви перевтомилися. І воно й не дивно, зважаючи на те, який напружений у вас сьогодні був день. Зараз сходжу за мікстурою бадьорості, — підскочила вона зі стільця.

— Не треба, — спробувала зупинити її Надя, але Лізі вже випурхнула за двері.

Залишалося гадати, що тут вважається мікстурою бадьорості — настоянка ехінацеї чи щось серйозніше?

Лізі повернулася зі склянкою в руках. Вміст був абсолютно прозорим, наче вода.

— Треба випити залпом, — простягнула вона зілля.

Рідина пахла приємно — свіжим огірком. Не дуже Надя довіряла місцевій медицині, але наполегливий погляд Лізі змусив ризикнути прийняти мікстуру. На смак вона виявилася трохи солонуватою та м'ятною.

— За півгодини подіє — втому як рукою зніме, — пообіцяла Лізі і знову влаштувалася на стільці біля ліжка.

Надя здогадувалася, що помічниці не терпілося поділитися останніми плітками. Вгадала.

— Пам'ятаєте, я вам розповідала, що в мене є подружка Міллі, — почала Лізі, — а її подружка Вілія працює покоївкою в тому крилі, де знаходяться покої братів Вільгельма та Фелікса?

Надія кивнула. Імен служниць вона, звичайно, не пам'ятала, але те, що в палаці добре налагоджена мережа, по якій моментально поширюється будь-яка більш-менш цікава інформація, вже давно зрозуміла.

— Так от, Вілія бачила, як одразу після турніру лорд Вільгельм приходив до брата. Вона злякалася, що вони продовжать бійку, яку розпочали на змаганнях. Навіть дворецького про всяк випадок покликала. Але в покоях було тихо. Якщо брати і сварилися, то робили це, не підвищуючи голосу.

— То може, навпаки — вони нарешті помирилися?

— Навряд. Коли лорд Вільгельм вийшов від брата, був злий як чорт.

Шкода, а Надя мала надію, що виключення з турніру стане братам уроком. Хоча так скоро проблема, звичайно, не могла б вирішитися. Накопичені роками образи не забуваються за день.

— А взагалі, ви правильно зробили, що заборонили їм продовжити участь у змаганнях, — Лізі сказала це пошепки як крамольну думку. — Буде їм наука. Хоча лорда Фелікса трохи шкода. Я впевнена, що він не навмисно списи лорду Вільгельму поламав.

— Обоє рябоє. Звісно, ​​старший винен більше. Він мав би бути прикладом молодшому. Але Феліксу вже не п'ятнадцять. Час навчитися бути чоловіком — тримати емоції під контролем.

— Смілива ви, міледі Наде, — зітхнула Лізі. У цьому зітханні чулося одночасно захоплення і тривога. — А знаєте, подруги мене жаліють, що мене до вас приставили. Думають, що ви трохи несповна розуму.

— Це через мою прогулянку палацом у нижній сорочці?

— Не лише через це. Сьогоднішній ваш виступ на турнірі… Так-то вони підтримують кожне ваше слово… але повірити не можуть, що дівчина при здоровому глузді може бути такою відважною, щоб виклик чоловікам кинути. Я сама сьогодні мало від страху не померла, коли ви своє рішення оголосили. Від страху за вас…

— Лізі… — Надя поклала руку поверх руки своєї помічниці. — Теж мені, знайшла причину хвилюватися.

— Еге… Накличете ви лихо на свою голову. Королівській свиті могло не сподобатися ваше рішення. Вони точитимуть на вас зуб. І лордам Вільгельму та Феліксу напевно не до душі було. І ще невідомо, як відреагує Його Величність.

От як не дивно, але Наді вірилося, що в Ерланда її рішення не викличе гніву.

— До речі, не знаєш, чи він уже повернувся?

— Його Величності поки що немає в палаці.

— А ти не знаєш, куди він поїхав?

Ерланд, звичайно, перед служницею не звітує. Але Надя вже переконалася, що палацова мережа поширення чуток працює справно. Раптом до Лізі дійшла якась інформація?

— Не знаю, — знизала вона плечима. — Він поїхав сам, нікого з собою не взяв.

Ось і вечорами він любить влаштовувати кінні прогулянки на самоті. Чи бувають такі збіги?

— А не міг він поїхати туди, куди навідується щовечора? Ти не знаєш, для чого йому ці поїздки?

Не дуже-то Надя і розраховувала на відповідь, але очі Лізі раптом заблищали, і вона присунулася ближче — стало очевидно, що певними міркуваннями з цього приводу помічниця має намір поділитися.

— Ходять чутки, — тихо, на межі чутності прошепотіла вона, — що він навідується до віщунки.

— До віщунки?

— Ну, а до кого ж ще? Більше там, у лісі, куди він їздить, ніхто не мешкає.

Оце так новина. Надя вважала, що Ерланд відвідує кохану — красиву молоду німфу. А тут раптом якась бабуся-віщунка. Хоча чому, власне, Надія вирішила, що провидиця обов'язково має бути похилого віку? Уява одразу ж намалювала гарячу фатальну молоду жінку з довгим густим чорним, як смола, волоссям і величезними магнетичними очима. Зачарувала короля, обпоїла приворотним зіллям — ось той і мотається до неї щодня.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 39 40 41 ... 97
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Приречений кохати, або Надія короля Ерланда, Ольга Обська», після закриття браузера.

Подібні книжки до «Приречений кохати, або Надія короля Ерланда, Ольга Обська» жанру - Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Приречений кохати, або Надія короля Ерланда, Ольга Обська"