BooksUkraine.com » Сучасна проза » Я віддав би життя за тебе (збірка) 📚 - Українською

Читати книгу - "Я віддав би життя за тебе (збірка)"

259
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Я віддав би життя за тебе (збірка)" автора Френсіс Скотт Фіцджеральд. Жанр книги: Сучасна проза. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 51 52 53 ... 122
Перейти на сторінку:
об стіну.

— Прибережи собі той дріб’язок, леді, — буркнув забіяка й вийшов із кімнати.

— Еге, це йому так не минеться! — вигукнув Педдлар Тенбрук і кинувся навздогін за містером Майклсоном.

— Облиш! — наказала його мати. — Я не витримую таких сцен.

Один із англійців допоміг Ітанові звестися на ноги. Похитуючись, той сперся на стіну й затулив рукою очі.

Понишпоривши в гаманці, місіс Тенбрук знайшла банкноту.

— Дайте йому десять доларів і скажіть, щоб теж пішов собі.

Втупившись у банкноту, Ітан похитав головою.

— Дрібниці, — сказав він.

— Покладіть це йому в кишеню, — наполягала вона, — і спровадьте його.

— Хтось мав би допомогти йому вийти, — з болем мовила Ґвен. — Він травмований.

— Я це зроблю, — зголосився англієць і попросив приятеля, щоб той підсобив.

Збентежена й приголомшена, Ґвен рушила за ними. Її зупинила місіс Тенбрук.

— Почекайте хвилинку, поки я віддихаюся. Хочу поговорити з вами.

— Цей чолов’яга не мав права ось так ударити його, — сказала Ґвен.

— Жахливий випадок. Ніколи не зв’язуйтеся з такими людьми, — відповіла місіс Тенбрук і звернулася до сина: — Педдларе, замов склянку хересу для мене й чашку чаю для цієї юної леді.

— Ні, дякую, мені треба йти, — сказала Ґвен. — Мушу подзвонити своїй наставниці в готелі.

— Ви можете подзвонити з корабля. Педдларе, піди з нею й знайди телефон.

Ґвен сподівалася, що її дівчата пішли на виставу, як передбачалося. Але цілком можливо, що місіс Таллівер досі в готелі, бо непокоїться пропажею своєї підопічної. За кілька хвилин дівчина здивувалася, почувши голос Діззі у слухавці.

— Чому ти не на спектаклі? — спитала Ґвен.

— Я запізнилася. Місіс Таллівер залишила два квитки для нас і записку. Уже йду.

— Скажи їй, що зі мною все гаразд.

— Де ти?

— На кораблі, що йде до Вест-Індії, — двозначно відповіла Ґвен.

— Що? — вигукнула Діззі. — Ти знайшла справжню перлину?

— Маю на увазі, що йде корабель, але без мене. Хотілося б, щоб він відчалив, а я випадково залишилася на борту. Чому ти запізнилася?

— Мене замкнули в пташиному будиночку.

— У чому?

— Я пішла до зоопарку, а доглядач вийшов на обід. Ідіотський випадок. Ніколи вже не захочеться мені дивитися на птаха.

Коли Ґвен повернулася до місіс Тенбрук, ця леді вже пройнялася ідеєю.

— Нелегко придумати нагороду такій дівчині, як ви, — мовила вона. — Мені спало на гадку ось що. Я вирушаю в цю подорож тільки для того, щоб забрати мою стару тітку й привезти її до Нью-Йорка. Отож я й подумала, чи не захотіли б ви підтримати мені компанію й поплисти на цьому судні. Цілком певно, я зможу домовитися про це з вашими батьками, хоч вони й далеко звідси.

Від такої чудової нагоди Ґвен ударило в голову, як від коктейлю з шампанським, але за хвилину вона похитала головою.

— Мабуть, не зможете, — відповіла вона й відверто пояснила чому: — Тато, звичайно, знає ваше ім’я, але він нічого не знає про вас.

— Знаю кількох осіб, які охоче відрекомендують мене, — сказала місіс Тенбрук.

— Дуже вам дякую, але навряд чи воно піде мені на користь.

— Гаразд. — Багатійка була розчарована, бо вподобала Ґвен. — У всякому разі я наполягатиму на тому, щоб ви взяли двісті доларів і купили собі гарну вечірню сукню або будь-що до вподоби.

— Двісті доларів! — вигукнула Ґвен. — Це ж десять вечірніх суконь!

— Справді? То використовуйте цю суму, як вам захочеться. Ви цілком певні, що краще взяти гроші, ніж вирушити в подорож?

— Так, місіс Тенбрук, — силкуючись на стриманість, відповіла Ґвен.

Погано, коли дитина корислива. Відчувалося, що за цими блакитними очима криється прагнення романтики, непозбутнє в пору юності самої місіс Тенбрук. Вона, безперечно, вибрала б Вест-Індію.

Мільйонерка відрахувала чотири новенькі п’ятдесятидоларові банкноти.

На палубах ударили в тарілки й пролунали голоси: «Всім на берег, кому йти сушею». Під прощальне помахування носовичків «Дачія» вислизла в гавань, і п’ять юних осіб покинули причал. На вулиці Педдлар Тенбрук запропонував:

— Ми подумали, що, може, ви не проти повечеряти з нашим гуртом. Ви сказали, що вас четверо. Нас теж четверо, і нам нічого робити. Ми могли б перекусити й потанцювати в «Рейнбов рум».

— Було б чудово, — відповіла Ґвен, — та ось не знаю, чи наша наставниця, місіс Таллівер…

— Я сам поговорю з нею, — впевнено сказав юнак.

— Гаразд… — завагалася вона. — Але чи не завезли б ви мене спершу в інше місце? Точніше — у два місця. Мені треба поїхати в перше, щоб дізнатися, де оте друге.

— Просто скажіть водієві, куди вам треба.

За півгодини Ґвен тихенько постукала в тонкі двері й, почувши мляву відповідь, увійшла.

Це була майже порожня кімната, умебльована лише столом, стільцем і залізним ліжком. У кутку стояли картонна валіза й стос книжок поряд неї. На вбитому у стіну гаку висіли костюм і капелюх. Ітан Кеннікотт, з посинілою й набряклою вилицею, сидів за столом, втупившись примруженими очима поперед себе. На появу Ґвен він сіпнув головою і зірвався на ноги.

— Що ви хочете? — різко спитав він.

— Я тільки зайшла на хвилинку. Мій батько каже, що не варто лягати спати розсердженим, хай там що сталося.

— Скажіть це комусь із тих галантних кавалерів, — гірко проказав Ітан. — Вони можуть усе своє життя бути люб’язними. Але так сталося, що я втратив роботу.

— Ой, мені дуже шкода.

— А чого іншого сподіватися? Зрештою, я, мабуть, і заслужив.

— Гадаю, що це моя провина.

Ітан виклично похитав головою.

— Це моя вина — і мене вже це не хвилює. Мені однаково, чи здобуду освіту, чи ні. Мені все однаково.

— Не можна так думати, — сказала вражена Ґвен. — Ви мусите здобути освіту.

— Великий шанс. — Ітан зробив невдалу спробу реготнути. — Не хочу його, кажу вам. Не для мене він. Коли недоїдаєш три місяці, коли ти занадто гордий, щоб брати допомогу з безробіття, й тобі трапляється такий шанс… Вважаєте мене злодієм, хіба ні? Тоді дозволю собі сказати, що я ніколи в житті не робив чогось такого. Ніколи навіть не подумав про таке, як і ви.

— А я подумала, — збрехала Ґвен.

— Так-таки й подумала.

— Атож. У моїх батьків обмаль грошей, і мені спало на гадку: якщо ми продамо хутро, то я зможу поїхати кудись.

Ітан недовірливо глянув на неї.

— То ви так і думали?

— Не довго, — квапливо відповіла вона. — Але припустила таке. — У пам’яті Ґвен зринула згадка про несправжню перлину й допомогла виплутатися. — Хто знайшов — хай скаче, хто згубив — хай плаче.

— Але про це ви не довго міркували.

— Ви теж.

Мірою того, як завдяки Ґвен він знову

1 ... 51 52 53 ... 122
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Я віддав би життя за тебе (збірка)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Я віддав би життя за тебе (збірка)"