BooksUkraine.com » Фентезі » Лазарус, Світлана Тараторіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Лазарус, Світлана Тараторіна"

150
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Лазарус" автора Світлана Тараторіна. Жанр книги: Фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61 62 ... 95
Перейти на сторінку:
не вдалося. Лятошенко помер минулої зими,— з прикрістю додала Василина.

— А як він дізнався, кого лікує? Батько ж був без пам’яті? І звідки його привезли? Чому не повідомили поліцію? — сипав запитаннями Олександр Петрович. Його очі гарячково палали. Василина, заскочена бурхливою реакцією, відступила на крок.

— Лятошенко описав пацієнта — близько шістдесяти років, волосся русяве...

— Це міг бути хто завгодно! — нетерпляче заперечив Тюрин.

— Так, але Лятошенко написав, що на лівій щоці чоловік мав шрам. Ви мені розповідали про цю ваду батька. Власне, так я його і знайшла. Ви не уявляєте, скільки зусиль я витратила на пошук цих записів...

«Тобто Лятошенко не знав, кого оглядає. Отже, про смерть батька в маєток повідомив хтось інший. Можливо, той, хто його і вбив»,— подумав Тюрин, сухо кивнув жінці й потягнув важкі двері. Він не просив її шукати, ба більше, почувався зрадженим, ніби вона без дозволу викинула на світ ганебну сторінку його життя.

Василина здивовано завмерла, кілька секунд про щось думала, роздивляючись обличчя Тюрина. В її очах з’явилося співчуття. І це ще більше роздратувало поліціянта. Зрештою Василина зітхнула і переступила поріг.

Музей здавався занедбаним, було холодно і вогко. Василина зняла шапку, потрусила волоссям.

— Доктор Фердинанд Перетц — мій давній друг. Знавець мертвих мов, дослідник фольклору і міфології людиноподібних,— мовила Василина і кивнула на коридор за центральними сходами.

Тюрин уже ходив цим шляхом, коли зустрічався зі Степаном Голубєвим, але кабінет Перетца, здавалося, містився під сусідньою вулицею — так довго вони йшли низьким коридором, запорошеним і заплетеним павутинням.

Нарешті Василина штовхнула рипучі двері. Табличка сповіщала, що вони дісталися кімнати з дивною назвою: «Місця зберігання предметів з міфів і легенд людиноподібних». Більшість речей стояла під простирадлами. Найвищі купи громадилися коло входу, ніби предмети залишали там, де відвантажували, не маючи потреби і бажання тягти углиб. Вузенька стежка через кучугури старожитностей тяглася до імпровізованого кабінету Перетца під протилежною стіною.

Дослідник фольклору і міфології нечисті був невисоким огрядним блондином з ексцентрично підкрученими вусиками, мав не більше п’ятдесятьох і, як здалося Тюрину, користувався рум’янами і чорнив брови. Перетц помахав гостям щіточкою, попросив зачекати і повернувся до розчищання нового експонату.

Тюрин роззирнувся. З темряви навис шестифутовий дерев’яний бовван, зроблений з переплетених гілок. З кожної дивилося огидне перекошене обличчя.

— Дайте вгадаю, ідол богодрева,— сищик кивнув на статую.

— Знайшли у Дніпрі,— чомусь прошепотіла Айвс.— А це чаша Джерела,— показала на величезну кам’яну тумбу з видовбаною серединою. Тумбу оперізували примітивні картинки, нашкрябані дитиною чи не придатними для малювання пальцями. «Мальовидло водяника»,— подумав Тюрин, роздивляючись піктографічну історію про те, як божество водяників король джерел подарував Змію «священну рибу».

Доктор забрав щіточку, відійшов на крок і замилувався новим експонатом. Це були дві кам’яні плити з вибитими малюнками.

Одна фіксувала сцену, як Змій приймав подарунки від видів. Тюрин уперше бачив легендарного царя нечисті. Обадія, ще як людина з довгим волоссям і в тозі, простягав руки назустріч рибі, зерну і скриньці з народом букв.

— Шиферний рельєф. Нещодавно вирили у Лаврі,— пояснив Перетц.— У мене є всі підстави стверджувати, що йому понад тисячу років,— очі доктора самовдоволено сяяли, він дивився ніби крізь Тюрина, витаючи у своїх чарівних мріях.— Бачите, над Обадією і дарами вже здіймається величезний гад з трьома головами. Це символ перетворення. Після прийняття дарів Змій став непереможним Великим Воїном і царем нечисті.

— А оце зображення у самому низу, схоже на яблуко. Що воно символізує? — Тюрин нахилився до плити.

— О, це знамените серце Змія. Легендарний артефакт...— Як і всі вчені, Перетц міг годинами говорити на улюблену тему.— У пророцтві Офаніти Бека про пришестя Змія сказано, що тільки подарунки від видів і серце можуть знову оживити Великого Воїна. Але пророцтво надзвичайно плутане і, на думку більшості вчених, неповне. «Серце мас ожити і бути принесене разом з дарами до місця, де спить Змій»,— процитував Перетц послання Офаніти.— Кажуть, крім дарів і серця, має бути ще кілька артефактів. Але що це за речі і як це «серце має ожити», досі не відомо. Це крім того, що ніхто не знає, куди поділося серце Змія після його смерті,— посміхнувся доктор і схилив голову набік.— Одначе мені надзвичайно приємно, що молода людина, представник поліції, так цікавиться віруваннями людиноподібних. Вивчати нечисть в Імперії — справа невдячна і навіть ризикована,— Перетц з погордою випнув груди,— мабуть, тому ми прагнемо залишатися в тіні, ховатися під псевдонімами, як, наприклад, знаменитий Лазарус.

Доктор замовк, очікуючи почути, що привело до нього поліціянта. Тюрин досі міркував над рельєфом.

— Василиночка казала,— доктор усміхнувся панні Айвс,— ви маєте до мене справу? — Перетц закусив нижню губу і став схожим на розгодованого кролика. Айвс приязно кивнула, а відживлений нарешті дістав малюнок. Доктор підсунув гасницю і втупився у папірець.

— Так-так, дуже схоже на знак двоголовців. Пренеприємні типи. Але ні. Звісно, це інше. І напряму стосується мого нового надбання,— Перетц загадково всміхнувся, підняв коротенький палець і вказав на другу плиту, вириту в Лаврі.

На ній була зображена колісниця, запряжена десмодусом і вовкулакою. На ношах напівлежала жінка. Замість ніг нижче пояса звивалися змії. Очі жінки були затулені пов’язкою.

— Як по-вашому, хто це? — посміхнувся Перетц.

— Упир і вовкулака — перші діти Ліліт. Але це не вона,— замислився Тюрин.— У «Легенді про народження Змія» Лазарус написав, що коли імператор Візантії забрав у Апі сина, її ноги перетворилися на повзучих гадів. Тож це Апі — мати Змія, але чому в неї зав’язані очі?

— Нічого собі! — випалила Василина і кинула на Тюрина повний захвату погляд. Перетц прошепотів «браво!» і плеснув у долоні.

— Так, це Апі,— доктор погладив зображення кінчиками пальців. На його вуста набігла замріяна усмішка.— Донька останнього царя Зархосії — Кия. Її шлюб з людиною мав бути безплідним. Але нечисть чекала на лідера. Боги і вожді видів своєю силою благословили лоно Апі. Вона змогла спокусити імператора. І тут, у Києві, народила великого Змія. А далі на нас чекає сумна історія страждань,— зітхнув Перетц.— Коли імператор дізнався про підступ, то забрав сина, спалив місто, а Апі ув’язнив під землею. Вона так мучилася через розлуку з сином, що з її очей полилися отруйні сльози. Апі осліпла. Тому тут зображена пов’язка на очах,— доктор знову торкнувся рельєфу.

Тюрин заворожено слухав ученого.

— То ви хочете сказати,

1 ... 60 61 62 ... 95
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лазарус, Світлана Тараторіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лазарус, Світлана Тараторіна"