Читати книгу - "Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур "
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
На вечерю Клод так і не з’явився. І пізніше теж. Після того як він, нічого не пояснивши. пішов, я губилася у здогадках і не могла знайти логічного пояснення. Він що, ховається від мене? Сумнівно. Не схожий він на людину, що може чогось боятися. Та і чого чи кого? Мене? Ну, це вже повна нісенітниця!
Але ж він обіцяв повернутися до вечері… А може з ним щось трапилось? Раптом Лортон якимось чином здогадався про наміри Темного і вирішив діяти на випередження? Від цієї думки всередині все стислося. Ні, такого просто не може бути. Клод розумний чоловік і, тим паче, сильний маг – він здатен себе захистити. Не варто вигадувати всілякої дурні на ніч.
От з’явиться завтра - я йому влаштую! А зараз потрібно заснути, бо синяки під очима нікого не прикрашають. Не вистачало ще, щоб пішли плітки, що я або вбита горем після розриву з Лортоном, або, що Клод мене тримає у чорному тілі.
Коли я нарешті провалилася в сон, мені навіяло дивну, але неймовірно приємну картину: хтось ніжно гладив мене по голові, а потім голосом Клода тихенько прошепотів: «Я скучив за тобою, кицю». Я навіть замурчала від насолоди, і, вмостившись зручніше, очікувала на продовження чудернацького сновидіння.
Але замість продовження до мене знову завітав кошмар. Як я не силилася контролювати свої дії, запевняючи себе, що це лише сон і я можу на нього вплинути. Зась! В черговий раз довелося померти від руки крон принца, хай би йому грець!
- Тссс… це сон, лишень дурний огидний сон, Мелі.
- Клод?
Різко розплющила очі і побачила Темного, що спокійнісінько розвалився на ліжкові, ніби нікуди й не зникав. Навіть про кошмар миттєво забула, настільки він мене вибісив своєю фізіономією. Я тут, мов дурепа, місця собі не знаходжу, переймаюся його безпекою, а він свіжесенький, задоволений, мов кіт з повним пузом сметани, лежить і посміхається!
Задоволений, мов кіт? Чи, мов кіт у березні? А якщо?.. Я ж сама його не раз до коханок відправляла. А як взяв і послухався дурної поради? І чого це у мене серце так заколотилося? Мені ж байдуже! Має бути байдуже!
- Ти сумувала без мене, кицю? – замість вітання запитав Клод, побачивши, що я прокинулася.
- Не дочекаєшся! – буркнула розсерджено. – І де тебе скільки часу носило?
Ой, матінко! Я це вголос сказала? Навіщо?! Аж язика прикусила від розпачу. Аби ж це могло допомогти – слово не горобець, вилетіло – не впіймаєш.
- То ти про мене думала, кицюню моя? Самій вже спиться погано? Чи це ревнощі? – цей нахаба розплився в задоволеній, грайливій посмішці.
- Що?! Та що ти про себе уявив? – відступати було нікуди, тож кращий захист – це напад. – Якщо ти забув, поки десь вештався, то у нас сьогодні важливий день. А тебе вдома немає. Що я мала думати?
Може тебе вже прибили й прикопали десь за рогом? І що тоді накажеш мені робити?
- Плакати з горя, що не встигла вийти заміж за мене і не будеш заможною вдовою, - підморгнув Клод.
- Дурень!
- Мелі, невже ти думаєш, що мене можна так легко позбутися?
У голосі чоловіка навіть образа почулася. Ти подивися, який чуттєвий! Як це я посміла засумніватися у його всемогутності? Блазень!
- Звідки мені знати? І взагалі, раз живий і здоровий, то вимітайся з мого ліжка!
Після цих слів він голосно розреготався і, давлячись сміхом, запитав:
- То я таки мав рацію, що ти маєш слабкість до немічних?
- Що-о-о?
- Ну ти ж сама сказала: вимітайся, раз живий і здоровий. Тобто, якби мертвий або хоча б покалічений, то так краще було б?
- Краще б ти за свого дурного язика вкусився! Сказала вимітайся – значить вимітайся! Нічого до слів доколупуватись.
Він потягнувся, вклався зручніше і прикрив очі.
- Ще доволі рано, кицю, а я не спав майже усю ніч і страшенно втомився. Тому я ще трішки подрімаю.
Не спав усю ніч? Втомився? То виходить я все ж вгадала і він був у коханки? Ну не вагони ж він розвантажував чи що у них тут замість них? Мене накрило такою хвилею обурення, що, не знайшовши нічого кращого, схопила подушку і почала нею гамселити зухвалого безсоромника.
Який же він прудкий! Навіть моргнути не встигла, як Клод спритно вивернувся і згріб мене у обійми – тільки заверещала від несподіванки.
- Кицю-кицю-кицю, яка ж ти гаряча та нестримна. Може направимо твою пристрасть у більш мирне русло?
Від його шепоту вухо обдало гарячим подихом. І мурашки, і метелики, і ще грець його знає яка живність вмить прокинулися і почали нашіптувати мені, що він діло каже, що його пропозиція така заманлива і, що даремно я опираюся неминучому.
В цю мить двері відчинилися і на порозі з’явилася Риза.
- Ой! – вигукнула вона здивовано і я вперше побачила її розгублене обличчя. – Володарю? Я завадила? Вибачте, я пізніше зайду.
Вона позадкувала, схиливши голову, але я встигла помітити лукаві бісики у її очах.
- Ні, Ризо! – вмить оговталась я від дурману, - не йди. Мені вже потрібно починати збиратися на бал.
Плювати, що до нього ще сила-силенна часу. У мене безліч важливих справ. І всі нагальні! Всі надзвичайно термінові і невідкладні!
- Володарю? – жінка зупинилася, аде заходити не поспішала, чекаючи відповіді господаря.
- Рея Мелісандра має рацію. Та й у мене ще є справи, - відповів він служниці, а потім прошепотів мені на вухо, - Боягузка!
Сподобався роздiл? Чесна оцінка допоможе авторові у написанні книги. Анонімно!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур », після закриття браузера.