BooksUkraine.com » Сучасна проза » Заїр 📚 - Українською

Читати книгу - "Заїр"

177
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Заїр" автора Пауло Коельо. Жанр книги: Сучасна проза. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 89
Перейти на сторінку:
за вас принаймні удвічі.

Я міг би відмовитися показати документи – закон не зобов’язував мене носити їх із собою. Але я подумав про Михаїла: один із поліціантів тепер стояв поруч із ним. Чи має він дозвіл на проживання у Франції? Що мені було відомо про нього, крім розповідей про його видіння та епілепсію? А що як ця напружена ситуація спричинить новий напад?

Я засунув руку до кишені й дістав звідти своє посвідчення водія.

– То ви той самий…

– Так, я той самий.

– Я знаю, хто ви, читав один із ваших романів. Але це не наділяє вас правом порушувати закон.

Той факт, що переді мною один із моїх читачів, повністю збив мене з пантелику. Я бачив перед собою молодого хлопця, з поголеною головою, що теж носив уніформу – щоправда, зовсім іншу, яку вдягали представники племені для того, щоб відрізнятися від усіх інших і впізнавати своїх. Можливо, й він колись мріяв про свободу зовсім іншого характеру, мріяв жити по-іншому, мріяв кидати виклик владі, але тонко, не даючи формального приводу запроторити себе до в’язниці. Та, либонь, він мав батька, який не залишив йому іншого вибору, родину, яку треба було матеріально підтримувати, до того ж він, певно, боявся покинути знайомий і звичний світ.

Я відповів йому, ретельно добираючи слова:

– Я не порушую закон. Насправді тут ніхто його не порушив. Якщо, звичайно, добродій, що сидить біля каси, або пані, що купує сигарети, не висунуть якогось конкретного звинувачення.

Коли я обернувся, то побачив, що жінка, яка спогадувала митців та богему свого часу, пророчиця трагедії, яка ось-ось має статися, прихильниця доброго порядку та добрих звичаїв, зникла. Безперечно, наступного ранку вона неодмінно розповість сусідам про те, що вчора їй пощастило відвернути напад на крамницю.

– Я не висовую конкретного звинувачення, – сказав чоловік, що сидів біля каси й потрапив у пастку сучасного світу, де люди мали звичай горлати й репетувати, проте не чинили ніякого зла.

– Ви купили горілку для себе?

Я ствердно кивнув головою. Поліціанти бачили, що всі тут п’яні, але також не хотіли ускладнювати справу там, де не бачили якоїсь конкретної загрози.

– Світ без дурнів швидко перетвориться на хаос! – Це був голос молодика, який носив шкіру, розцяцьковану бляшками. – У ньому не буде безробітних, як сьогодні, буде багато вакансій, а працювати не буде кому!

– Годі!

Мій голос несподівано для мене самого пролунав авторитетно й рішуче.

– Ніхто з вас більше не розтуляйте рота!

І на мій подив, настала тиша. Усередині в мене кипіло обурення, але я й далі розмовляв із поліціантами так, ніби був найспокійнішою особою у світі.

– Якби вони були небезпечними, то не поводилися б так провокативно.

Поліціант обернувся до чоловіка біля каси.

– Якщо виникне потреба, то ми поблизу.

І перш ніж вийти, сказав товаришу, голосом, що пролунав на всю крамницю:

– Мені дуже до вподоби дурні: якби не вони, то в цей час могло б відбутися пограбування.

– Ти маєш рацію, – відповів другий полісмен. – Дурні нас розважають і не становлять небезпеки.

Вони попрощалися зі мною зі звичною для служителів порядку стриманістю.


Коли ми вийшли з крамниці, то найперше, що я примудрився зробити, – це розбити пляшки. Одній, проте, пощастило залишитися цілою, й вона відразу швидко пішла від рота до рота. З того як вони пили, я побачив, що вони були налякані – не менш налякані, ніж я. Різниця була тільки в тому, що відчувши загрозу, вони відразу пішли в атаку.

– Мені погано, – сказав Михаїл, звертаючись до одного з них. – Ходімо геть.

Я не зрозумів, що означало «геть»? Розійдемося по своїх домівках? По своїх містах або кожен під свій міст? Ніхто в мене не запитав, чи я теж піду «геть», тож я й далі супроводжував їх. Слова «мені погано» мене занепокоїли – адже ми досі не поговорили з Михаїлом про мою поїздку до Середньої Азії. Попрощатися з ними? Я помітив, що їхнє товариство почало мене розважати, і я був би не проти звабити дівчину в одежі вампіра.

Отже, вперед.

А коли з’явиться найменший натяк на небезпеку – назад.

Поки ми йшли до невідомого мені місця, я міркував про те, що мені довелося пережити сьогодні. Отже, плем’я. Символічне повернення до часів, коли люди мандрували, захищалися, утворюючи групи, і їхнє виживання залежало від дуже багатьох факторів. Плем’я, яке живе в межах іншого, ворожого племені, що називається суспільством, ходячи по його території, постійно кидаючи йому виклик і вселяючи йому страх. Гурт людей, які об’єдналися в ідеальне суспільство – про яке я нічого не знав, крім того, що вони робили собі пірсинг і носили чудернацьке вбрання. Які їхні цінності? Що вони думають про життя? Як заробляють гроші? Вони про щось мріють, чи їм досить блукати світом? Усе було набагато цікавішим для мене, аніж звана вечеря наступного дня, адже я знав абсолютно все, що там відбудеться. Я був переконаний, що так на мене подіяла горілка, але я почував себе вільним, моя Персональна Історія відходила від мене все далі, залишався тільки теперішній момент, інстинкт. Заїр зник…

Заїр?

Він зник, але тепер я усвідомлював, що Заїр – це щось більше, аніж чоловік, засліплений

1 ... 69 70 71 ... 89
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заїр», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Заїр"