Читати книгу - "Солоденьке на денці пирога"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
12
Роберт Скотт (1868–1912) – капітан британського флоту, вписаний до когорти першовідкривачів Антарктиди, куди він здійснив дві експедиції, але помер від голоду й виснаження на шляху додому.
13
Арчібальд Кронін (1896–1981) – шотландський письменник, лікар за фахом; серед найвідоміших його романів – «Замок Броуді», «Цитадель», «Шлях Шеннона», «Іспанський садівник» та ін.
14
Тест Марша – спеціальний тест, що допомагає виявити миш’як; названий на честь англійського хіміка, котрий його запропонував.
15
Роберт Бунзен (1811–1899) – відомий німецький хімік, який провадив дослідження в царині органічної хімії. Він з’ясував структуру оксиду какодилу, а також 1857 р. винайшов газовий пальник спеціальної конструкції.
16
Цитата з Псалма 104 з Книги Псалмів (Пс. 104.24). Подаємо за перекладом Біблії І. Огієнка.
17
Дорога смерті – залізничне сполучення між Таїландом і Бірмою, прокладене Японією в 1942–1943 рр.; у будівництві примусово брали участь військовополонені, а серед них і британці. Жахливі умови призвели до безлічі смертей, через що будівництво згодом визнали військовим злочином.
18
Горацій Волпол (1717–1797) – англійський письменник, котрий належав до передромантизму й працював у жанрі готичного роману – «роману жахів», або «чорного роману», – попередника детективної літератури.
19
Одиниці вимірювання довжини в британській та американській системах мір: 1 фут = 30,48 см; 1 дюйм = 2,54 см.
20
Хосе Ітурбі (1895–1980) – всесвітньо відомий іспанський піаніст, у репертуарі якого переважали романтичні композиції.
21
Vale (лат.) – прощавай або бувай.
22
Вербовий візерунок – традиційна оздоба для посуду, де зображено синіх птахів і вербу на білому фарфорі; вигадана майстром Томасом Тернером у 1780 р.
23
Дуґлас Бадер (1910–1982) – британський пілот-винищувач, котрий здобув славу, провівши низку успішних повітряних боїв під час Другої світової війни.
24
«Ілюстрована війна» – журнал, присвячений воєнній тематиці; виходив у Лондоні протягом 1914–1947 рр.
25
Дафна зачитує уривок з роману Ч. Діккенса «Ніколас Нікклбі» (1838–1839).
26
Сурм’яне масло – тут хлорид сурми.
27
Миш’якові квіти – триоксид миш’яку.
28
Коронер – судовий слідчий, обов’язок якого – визначити, чи була смерть насильницькою.
29
Кок Робін – персонаж пісні, у якій розповідають про його вбивство та запитують, хто це зробив.
30
Лоуренс Олів’є (1907–1989) – британський кіноактор; зіграв головну роль у фільмі «Гамлет» 1948 р., за що був нагороджений премією «Оскар».
31
«Пенні Блек» – перша британська стандартна поштова марка, яка побачила світ 6 травня 1840 р.; на цій марці на чорному тлі був зображений профіль королеви Вікторії (1819–1901).
32
Гуано – послід морських птахів і кажанів, накопичений роками в місцях їхнього гніздування.
33
«Сільське життя» – британський щотижневий журнал, заснований 1897 р.; висвітлює принади заміського життя.
34
Невілл Чемберлен (1869–1940) – британський державний діяч, лідер консервативної партії торі, прем’єр-міністр у 1937–1940 рр.
35
Гобі – найбільша центральноазійська пустеля.
36
Дірк Боґарт (1921–1999) – британський кіноактор. Перший фільм за його участю вийшов 1950 р. («Синя лампа»).
37
Хлороз – різновид недокрів’я.
38
Голландські двері – двері, верхню й нижню частину яких можна відчиняти й зачиняти окремо.
39
Едмон Дантес – головний герой пригодницького роману французького письменника Александра Дюма «Граф Монте-Крісто» (1844–1845).
40
Римський салют – жест, яким у Стародавньому Римі вітали свого патрона.
41
Крибедж – картярська гра.
42
«Чарівник із країни Оз» – американський музичний фільм 1939 р., знятий за романом «Дивовижний чарівник із країни Оз» Лаймена Баума.
43
В англійців середнє ім’я, що стоїть між іменем та прізвищем, зазвичай є татове ім’я.
44
Роберт Стівенсон Сміт Бейден-Павелл (1857–1941) – основоположник скаутського руху у світі; у 1908 р. видав перший підручник скаутингу «Скаутинг для хлопців» (Scouting for boys), уже незабаром перекладений багатьма мовами світу.
45
«Золота гілка» – книжка британського науковця Джеймса Фрезера, присвячена компаративному дослідженню міфології та релігії, видана 1890 р.
46
«Веселий Роджер» – чорний прапор піратів, на якому зображено череп людини й дві схрещені кістки.
47
«Зустрінь мене в Сент-Луїсі» – класичний американський музичний фільм 1944 р.; «Маленькі жінки» – американська мелодрама 1939 р. У центрі подій в обидвох фільмах – чотири сестри.
48
Героїня роману Томаса Гарді «Тесс із роду д’Ербервіллів», яка зазнала багато горя через трагічний збіг обставин.
49
Кофр – дорожня скриня або валіза з міцним каркасом і на кілька відділень.
50
Оксфорди – чоловічі черевики на шнурках.
51
Джон Марстон (1575–1634) – англійський драматург, сатирик.
52
Гарві Кріппен (1862–1910) – американський лікар, звинувачений у вбивстві дружини; ця справа набула великого розголосу.
53
Ставанґер – місто на заході Норвегії.
54
Пергамін – прозорий тонкий папір, що часто використовується як пакувальний або ізоляційний.
55
Перфорація – пробивання дірочок, щоб марки легко відокремлювалися одна від одної.
56
Інспектор Фабіян зі Скотленд-Ярду – поліціянт і головний герой британського телесеріалу початку 1950-х рр.
57
Пінта – одиниця об’єму в англійській системі мір; 1 пінта = = 0,5 літра.
58
Лендлорд – феодальний землевласник.
59
Джо Луїс (1914–1981) – відомий американський боксер; Джордж Бруммель (1778–1840) – англійський фертик, законодавець мод.
60
П’єтро Доменіко Парадізі (1707–1791) – відомий італійський композитор, викладач гри на клавесині.
61
Ейлін Джойс (1914–1991) – відома піаністка ірландського походження.
62
«Варіації Ґолдберґа» – музичний твір Йоганна Баха, написаний 1741 р.
63
Цитата з поеми «Безплідна земля» (1922) Т. С. Еліота.
64
Баґз Банні – герой мультфільмів і коміксів, вертлявий кролик, що потрапляє в різні історії.
65
Ротанг – тропічна рослина, лоза якої відзначається гнучкістю.
66
«Об’явлення Іоанна Богослова» (інша назва – «Апокаліпсис») – остання книга Нового Заповіту.
67
Троє іудейських юнаків, які відмовилися вклонятися ідолу, що його поставив Навуходоносор ІІ, за що вони були кинуті у вогняну піч, але врятовані архангелом Михаїлом.
68
«Третій чоловік» (1949) – фільм за однойменною новелою Ґрема Ґріна.
69
Ланселот Браун (1715–1783), прозваний Умільцем Брауном, – англійський ландшафтний архітектор, знаменитий представник системи пейзажного парку, яка домінувала в Європі
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Солоденьке на денці пирога», після закриття браузера.