BooksUkraine.com » 📖 Любовне фентезі » Піратський скарб, Оля 📚 - Українською

Читати книгу - "Піратський скарб, Оля"

17
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Піратський скарб" автора Оля. Жанр книги: 📖 Любовне фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!
0
0%
0
00
Оля
Електронна книга українською мовою «Піратський скарб, Оля» була написана автором - Оля, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "BooksUkraine.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "📖 Любовне фентезі".
Поділитися книгою "Піратський скарб, Оля" в соціальних мережах: 
Тінь бурі плавно перебиралася між хвиль, а на палубі піратського корабля стояла жінка. -Знову твій план, Дрейку Кроу і знову він пахне зрадою. Прошепотіла я притискаючи кинджал до шиї свого недруга. -Авро, моя дорога, твої звинувачення як завжди безпідставні. Хіба ми не одна команда? Моя репутація наводила жах навіть на найзавзятіших піратів, але він мене не боявся, Дрейк Кроу нікого не боявся. -Одна команда? Ти живий тільки тому, що я цього хочу. Зрадь мене і будеш годувати акул. Блискавка осяяла наші обличчя. Всього на мить мені здалося, що у його погляді промайнув страх. -Твоя відданість справі справді надихає мене, Авро. Шторм починав стихати, але напруга між нами не спадала. Попереду нас чекала битва за карту скарбів, але я більше не дозволю вкрасти йому свою славу та мої багатства.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 ... 24
Перейти на сторінку:
1. У пошуках карти скарбів.

-Відповідай, падлюко, де ще одна частина карти?

-Ви зовсім близько до карти, але не помічаєте це, як і твій батько.

-Говори прямо, інакше я відріжу твої пальці й зкормлю їх акулам, а потім і всі інші твої частини тіла.

-Авро, Авро, про твою безжальність ходять легенди. Тепер я бачу, що це правда, але терпіння у тебе відсутнє.

-Карлос, відріж йому пальця, можливо, так він стане більш говірким.

-Як накажете, капітане.

-Realmente vamos a lastimarlo?¹

Нервово звернулася мій перший помічник до мене.

-Por qué estás tan preocupado?²

Чому вона так переймається за цього чоловіка?

Карлос підійшов до зв'язаного чоловіка, якого ми днями викрали, адже він останній з живих хто знає, де знаходиться карта. Карта до всіх піратських скарбів. Олівер Джексон був і є легендою семи морів, адже він єдиний вижив після нападу ходячих мерців Голландця. Ніхто не знає чому його помилували, але факт є фактом. Він залишився живим і ні одна шабля не може вбити його, але чи врятується він від моєї шаблі, якщо я захочу його вбити? Навряд чи він виживе, адже я також легенда семи морів.

-Él es una leyenda pirata.³

Парирувала Аліса, яка завжди переймалася за збереження піратських легенд, звичаїв та традицій, а також старих піратів, які пам'ятають старі часи.

-Solo asustaremos.⁴

Відповіла я іспанською. На моєму кораблі було правило. Хочеш бути частиною команди вивчи іспанську. Мою рідну мову. Мало хто знає, але моя мати була досить багатою міщанкою в Іспанії та якби вона не зв'язалася з моїм батьком, то все багатство батьків перейшло б їй, але вона зробила інакше. Зв'язалася з моїм батьком піратом. Мало того, що вона втратила свої гроші. Пізніше втратила і життя. Її спалили за підозрою в відьомстві, бо вона виховувала доньку одна, без чоловіка та ще й мала руде волосся, що підсилювало підозри людей.

-Добре, так і бути. Я розповім вам, де карта.

-Gracias señor Oliver.⁵

-Ти дуже схожа на свого батька. Стільки років ходити під цими вітрилами, а так і не зрозуміти, де знаходиться карта.

-Ти хочеш сказати, що карта на цьому кораблі?

-Саме так.

-Перерити весь корабель. Знайти мені цю мапу.

Більшість розбіглися виконувати наказ. Біля мене залишилися лише мій перший помічник Аліса Хемінгуей та боцман Карлос.

-Це ще не все, сеньйоріта. Карта поділена на 3 рівні частини.

-Перша частина у мене, а де ж інші дві?

-Ви помиляєтеся. У вас дві частини, адже друга частина на ревучому фантомі.

Загадково промовив старий пірат.

-У батька, а щодо третьої?

-Ця частина вас не втішить.

-У кого 3 частина?

Я говорила вже більш спокійно, адже моя злість спадала, а натомість приходив спокій. 2 частини у нас, хоч їх і потрібно знайти, але де третя?

-Вона у вашого недруга, Дрейка Кроу.

-Maldito Drake Crow, vete a la mierda.⁶

Я опрокинула миску, яка саме лежала на одній з бочок, що не вкрилося від чіпких очей Олівера. Старий пірат спостережливий.

-Tómatelo con calma, capitán. No con ojos extra.⁷

-Sí, lo sé.⁸

Моя злість, яка раптово нахлинула почала стихати. Дихай, Авро, дихай.

-Перший помічнику. Знайти мені Дрейка Кроу і привести живим.

-Всі сім морів чули про вашу ворожнечу.

-Ворожнеча гучно сказано. Неприязнь. Дуже велика.

-Дозвольте запитати з чого це все почалося.

-Так, Олівере, почалося все з того, що 5 років тому він викрав мій корабель та забрав все, що в мене було. Відтоді між нами неприязнь та ми завжди вставляємо палки в колеса один одному. 

-Карлосе, його в трюм. Курс на Тортугу будемо шукати Дрейка Кроу.

Пірати радісно заулюлюкали, адже знали, що на Тортузі працювати будуть далеко не всі й більша частина може засісти в найближчому кабаку разом з дівчатами, які з радістю будуть розважати їх і ублажати всіма можливими способами. Звісно, якщо у матроса є гроші. 

-Алісо, залучи всі свої зв'язки. Ми маємо знайти перші Дрейка.

-Його ще хтось шукає крім нас?

-Задала ніби логічне питання Аліса, але вона не знає так добре Дрейка та його справи як я.

-Так. Британська корона, іспанський король і наркобарон республіки нова Гранада.⁹

-Що він встиг зробити в Новій Гранаді?

-Переспав з донькою наркобарона, а потім з другою донькою. Дівчата розсварилися та ледь не повбивали одна одну. Врешті-решт наркобарон поклявся, що вб'є Дрейка.

Ніби ненароком промовила я.

-Тоді ми справді маємо знайти його як найшвидше.

Прибувши до берегів Тортуги я першим ділом знайшла "ревучий фантом". Та зайшла на палубу рідного корабля разом з Алісою, яка не тільки була моїм першим помічником, а й подругою. 

Я відкрила двері каюти з ноги й зважилася заговорити до батька. Ми не бачилися пів року. То я була в морі, то він. Так і не перетиналися.

-Гей ти, старий Лаврендж, виходи, гості прийшли.

-Дери мене морський демон, Авро, ти казала, що найближчим часом тут не з'явишся.

-Плани змінюються, батьку, але є хороша новина. Дві частини карти в нас. Заховані десь на кораблі, а ось з третьою буде важче. Вона у Дрейка Кроу.

-Цей паршивець і тут нам заважає. Тоді будемо шукати його. Авро, не забувай, крім того, що я капітан цього корабля і пірат я також твій батько. Вб'ємо вже цього паршивця і діло з кінцем. Я своїми руками йому горлянку переріжу, а тіло зкормлю акулам за те що він зробив і робить.

-Не потрібно, батьку. Як бачиш він нам ще знадобиться. Я вже давно не та дівчина, яку він кинув погравшись.

-Але ж ти знаєш, що я завжди буду за твоєю спиною та завжди допоможу тобі. Ти ж моя донька.

Батько встав з-за столу та підійшов до мене обіймаючи. Він завжди був такий, через те, що я виросла на кораблі ніжність і любов показувати було не можна, можливо, десь мені не вистачає тієї батькової уваги, але я звикла жити з цим. І якби мене колись запитали б чи хочу я жити іншим життя. Мати інших батьків я б сказала ні. Та й в іншому світі я б не змогла жити. Я не уявляю себе в ролі принцеси або графині, чи простої міщанки, якою була моя мати. Я б не змогла викинути з серця це відчуття свободи та запах моря. Цей солоний присмак на губах.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 ... 24
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Піратський скарб, Оля», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Піратський скарб, Оля"
Біографії Блог