Читати книгу - "Піратський скарб, Оля"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
-Знаю. Дякую тобі за все.
-Вийдемо до матросів. Вони саме грають в карти. Покажи їм свою майстерність.
-Не сьогодні, батьку.
У двері постукали та в каюту увірвалася захекана Аліса.
-Капітане Лаврендж, капітане Авро. Ми знайшли Дрейка. Його корабель пришвартований на березі Тортуги. На "Перлині шторму" його немає, але мої люди доповіли, що він в кабаку "Кривий якір".
-Детальна доповідь, дякую, Алісо.
-Рада допомогти, капітане.
-Де ти знаходиш таких матросів, Авро? Вони ходять по струнці.
-Не менше ніж твої. Я ж донька самого капітана Лавренджа, щось перейняла. Бувай, тату. Наступного разу я прийду сюди вже з картою.
-Попутного вітру, Авро.
Пропоную вам разом зі мною поринути в вир цікавих подій піратського світу, а також прошу залишати свої думки, відгуки та просто реакції, адже це так допомагає письменникам в їхній справі.
Примітки
Realmente vamos a lastimarlo?- Ми справді йому нашкодимо?Por qué estás tan preocupado?- Чому ти так переймаєшся?Él es una leyenda pirata- Він піратська легенда.Solo asustaremos- Ми лише налякаємо.Gracias señor Oliver- Дякую, пане Олівер.Maldito Drake Crow, vete a la mierda- Чортовий Дрейк Кроу, щоб тебе чорти побрали.Tómatelo con calma, capitán. no con ojos extra- Спокійніше, капітане. не при зайвих очах.Sí, lo sé-Так, знаю.Республіка Нова Гранада- Нині Колумбія.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Піратський скарб, Оля», після закриття браузера.