BooksUkraine.com » 📖 Сучасний любовний роман » Пастка для метелика, Ірина Заблоцька 📚 - Українською

Читати книгу - "Пастка для метелика, Ірина Заблоцька"

21
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Пастка для метелика" автора Ірина Заблоцька. Жанр книги: 📖 Сучасний любовний роман. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!
Електронна книга українською мовою «Пастка для метелика, Ірина Заблоцька» була написана автором - Ірина Заблоцька, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "BooksUkraine.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "📖 Сучасний любовний роман".
Поділитися книгою "Пастка для метелика, Ірина Заблоцька" в соціальних мережах: 
Після смерті матері, оповитої таємницями, Лінь Вей опиняється перед неминучим – шлюбом за домовленістю з елегантним паном Чжоу, чия інвалідність приховує не лише фізичну неміч. Для Лінь Вей цей палацовий полон стає ключем до розгадки минулого, адже тіні впливової родини Чжоу, здається, зберігають жахливі секрети. У розкішних покоях маєтку чоловіка Лінь Вей відчуває напругу, що виходить далеко за межі її очікувань. Пан Чжоу, незважаючи на свою недугу, демонструє гострий розум та несподівану проникливість. Невдовзі за маскою слабкості Лінь Вей розпізнає молодого та амбітного Чжоу Фея, чия удавана інвалідність – лише частина складної гри у світі бізнесу та сімейних чвар. Між ними виникає негласна угода: вона – його дружина, він – її провідник у світ таємниць.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 ... 53
Перейти на сторінку:
Глава 1

Стук у старі дерев'яні двері пролунав незвично гучно серед ранкової тиші. Лінь Вей, що саме поралася біля пічки, здивовано підняла голову. Батько рідко навідувався до їхнього скромного сільського будиночка. Зазвичай його візити були короткими й офіційними, пов'язаними зі справами маєтку, яким керував її дядько після смерті матері. Сьогодні ж ранній час і надмірна офіційність візиту навіювали тривогу.

За батьком до кімнати увійшла мачуха, її обличчя, як завжди, випромінювало штучну доброзичливість, яка ніколи не сягала очей. Поруч із нею несміливо тулилася Лінь Шао, її молодша зведена сестра, чия присутність тут була зовсім незрозумілою. Зазвичай батьки тримали Лінь Шао подалі від сільської простоти, віддаючи перевагу її перебуванню в міському маєтку, серед дорогих шовків та вишуканих розваг.

"Лінь Вей," – сухо привітався батько, його погляд ковзнув по скромній обстановці кімнати, ледь затримуючись на доньці. Мачуха ж одразу ж розпливлася в запобігливій усмішці.

"Люба Лінь Вей, ми приїхали з важливою новиною," – її голос був солодким, мов отруєний мед. Лінь Вей відчула, як у грудях закрадається недобре передчуття. Зазвичай такі солодкі слова віщували лише неприємності.

"Новина?" – обережно перепитала Лінь Вей, відчуваючи, як напружуються м'язи спини. Вона витерла руки об полотняну ганчірку, відкладаючи вбік кочергу. Погляд її ковзнув від штучної усмішки мачухи до стурбованого обличчя молодшої сестри. Лінь Шао майже ніколи не дивилася їй прямо в очі, завжди ховаючись за спиною матері.

"Саме так," – владно промовив батько, його голос не терпів заперечень. Він зробив кілька кроків по кімнаті, його дорогі чоботи глухо стукали по дерев'яній підлозі. "Як тобі відомо, наша родина… переживає певні фінансові труднощі."

("Труднощі, які він сам і спричинив своїми невдалими оборудками," – гірко подумала Лінь Вей, але промовчала. Вона занадто добре знала, що будь-яка спроба опору лише розлютить батька.)

Мачуха грайливо сплеснула руками. "Але не хвилюйся, люба! Твої батьки завжди дбають про твоє майбутнє!"

Лінь Вей ледь помітно нахмурилася. Ці слова звучали особливо фальшиво. Її майбутнє ніколи не було її власним рішенням.

Батько зупинився перед нею, його погляд став більш суворим. "Надійшла… вигідна пропозиція. Щодо твого заміжжя."

Серце Лінь Вей болісно стиснулося. Вона завжди знала, що цей день настане, але сподівалася, що зможе відтягнути його якомога довше. Сільське життя, хоч і скромне, давало їй певну свободу, можливість займатися улюбленими травами та книгами дідуся. Міське життя, за її уявленнями, було сповнене обмежень та правил.

"Заміжжя?" – прошепотіла вона, намагаючись приховати розчарування у голосі. Її погляд мимоволі зупинився на Лінь Шао, яка, здавалося, затамувала подих.

"Так," – підтвердив батько. "За пана… Чжоу."

Ім'я прозвучало як удар грому серед ясного неба. Лінь Вей чула про пана Чжоу. Він був одним із найбагатших землевласників у їхньому повіті, але ходили чутки про його похилий вік та… особливості здоров'я.

("Старий та хворий," – промайнуло в її голові. "Невже моє життя вже вирішене? Невже я маю стати тягарем для старого чоловіка, замість того, щоб жити своїм життям?")

Мачуха ж знову втрутилася, її голос тепер звучав майже співчутливо. "Це дуже поважна родина, люба. І вони запропонували… щедрий викуп." В її очах блиснули жадібні вогники. "Це врятує нашу родину від боргів."

Лінь Вей відчула гіркий присмак у роті. Отже, ось у чому справа. Не її майбутнє, а їхнє спасіння. Вона була лише товаром, який можна вигідно продати.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 ... 53
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пастка для метелика, Ірина Заблоцька», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пастка для метелика, Ірина Заблоцька"
Біографії Блог