BooksUkraine.com » Сучасна проза » Ярино, вогнику мій 📚 - Українською

Читати книгу - "Ярино, вогнику мій"

148
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Ярино, вогнику мій" автора Ярослава Дегтяренка. Жанр книги: Сучасна проза. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 111 112
Перейти на сторінку:
чотирьох дружин, але в тому разі, якщо він упевнений, що зможе прогодувати їх та порівну приділяти увагу всім жінкам, щоб не викликати у жодної з них образи. Якщо ж такої певності немає, то повинен мати тільки одну дружину та/або наложниць.(обратно) 42

Клістир (заст.) – клізма. У давнину вважалась одним із найдієвіших методів лікування майже від усіх хвороб.

(обратно) 43

Уривок із вірша Хафіза.

(обратно) 44

Рядок із рубаї Омара Хайяма.

(обратно) 45

Кадій – суддя у мусульман.

(обратно) 46

Туми – так називали дітей татар і християнських невільниць. Якщо батько-мусульманин офіційно не визнавав таких дітей своїми, то вони не вважались вільними, не мали ніяких прав, і батько міг продати їх як рабів.

(обратно) 47

Ніках – шлюб в ісламському сімейному праві, що складається зі змови (сватання), передачі нареченої в дім нареченного, весільного торжества та фактичного вступу в шлюбні стосунки.

(обратно) 48

Ідеться про Жванецькій похід, який тривав з вересня по грудень 1653 р.

(обратно) 49

Беш-баш (досл. «п’ять голів») – невеликий набіг татарського війська або загону окремого феодала на сусідню державу з метою захоплення видобутку і полонених. Часто такі походи відбувалися без санкції хана або з його таємного схвалення.

(обратно) 50

МашАлла – у перекладі «Так завгодно Аллаху» або «Так побажав Аллах». Цей вислів додає кожен мусульманин, коли когось хвалить, щоб не зурочити.

(обратно) 51

Турецьке ім’я Аяз означає «ясний день».

(обратно) 52

Чешме (татарськ.) – фонтан. До захоплення і повного спалення Бахчисарая військами російського генерала Х. А. Мініха у 1736 р. в місті було дуже багато громадських чешме, що відрізнялися майстерно виконаним різьбленням й оформленням. Часто такі чешме зводилися і ремонтувалися на кошти членів династії Ґераїв, ханських дружин і дочок, багатих чиновників.

(обратно) 53

Іслям III Ґерай (р. ж. 1604–1654) – кримський хан у 1644–1654 рр.

(обратно) 54

Ана-беїм – посада управительки гарему в Кримському ханстві, аналогічна посаді великої валіде в османській Туреччині, яку займала мати або сестра правлячого хана. Посада була третьою за значимістю в ханстві. Ана-беїм була наділена чималою владою, активно брала участь у внутрішніх і зовнішніх справах держави, вела дипломатичне листування з монархами іноземних держав, мала право бути присутньою на радах дивану на спеціальному балконі, а також власний дохід із ханських земель.

(обратно) 55

Хані – звернення до дружин кримського хана, з якими він уклав юридично законний шлюб. Також вживалися звернення «біїм» або «ханум».

(обратно) 56

У перекладі з турецької – «іскра».

(обратно) 57

Аталик – вихователь. У Кримському ханстві був поширений звичай аталицтва, за яким дитина з певного віку (зазвичай з 7 років) переходила на виховання в іншу сім’ю, а змужнівши, поверталася до своїх батьків. Аталиками для членів династії Ґераїв зазвичай були представники татарської, ногайської або черкеської аристократії.

(обратно) 58

Йдеться про похід Т. Хмельницького навесні 1653 р. до Молдавії, а потім і до Валахії для поновлення влади у Молдавії свого тестя В. Лупу.

(обратно) 59

Фераджа – верхній вуличний одяг мусульманки у ХVІ – ХІХ ст. на кшталт пальта, з довгими і просторими рукавами, довжиною до п’ят, з боковими кишенями, з V-подібним вирізом коміра.

(обратно) 60

При кримському дворі склалася традиція укладати шлюби з представницями татарської, ногайської або черкеської аристократії, і майже всі представники династії Ґераїв народжувалися від законних дружин, а походження від рабині вважалося ганьбою. Проте вже з XVII ст. трапляються згадки про походження Ґераїв від матерів-наложниць.

(обратно) 61

Існують свідчення про обов’язкову процедуру епіляції в країнах Сходу, оскільки наявність волосся на тілі жінки вважалася негігієнічною і непристойною. Є припущення, що спосіб епіляції за допомогою смужок тканини був винайдений у XIV ст. наложницями османського султана Османа І (р. пр. 1281–1326).

(обратно) 62

Бікеч (чаріє) – звернення до наложниці в гаремі кримського хана.

(обратно) 63

Ширк – поклоніння чому-небудь або кому-небудь, крім Аллаха, по суті – багатобожжя. В ісламі вважається великим гріхом.

(обратно) 64

256-й аят Сури 2 «Аль-Бакара» Священного Корану, сенс якого полягає в тому, що не допускається насильницьке поширення ісламу або примушення до нього, оскільки примус не здатен пробудити в людях любов до віри, а іслам – це релігія милосердя і любові, яка велить поважати право людей на вільне віросповідання.

(обратно) 65

Зіммі (араб. букв. «люди договору») – збірна назва немусульманського населення (християн, іудеїв і ін.) на території держав, створених і завойованих мусульманами, яке живе за законами шаріату, за винятком законів про особистий статус (шлюб і розлучення).

(обратно) 66

Прийняття ісламу не означало негайне отримання рабом свободи, але загалом покращувало стан раба і давало перевагу.

(обратно) 67

Трахтемирівський Успенський монастир (Зарубський монастир) – монастир, пожалуваний козацтву в 1576 р. польським королем Стефаном Баторієм. Служив госпіталем і притулком для поранених і старих реєстрових козаків. Розташовувався в селі Монастирок поблизу сучасного села Трахтемирів Канівського району Черкаської області. Зруйнований поляками у 1664–1665 рр.

(обратно) 68

Ескі-Салачік – друга столиця Кримського ханства до 1532 р., розташована біля підніжжя Чуфут-Кале. Після заснування Бахчисарая Салачік згадується як Ескі-Салачік (Старий Салачік). Нині Салачік (інакше Старосілля) – східна околиця сучасного Бахчисарая.

(обратно) 69

На утримання гарему стягувався податок із християнського населення Кримського ханства.

(обратно) 70

Кримський Юрт – цей термін є самоназвою та рівнозначним терміну «Кримське ханство» і вживається для визначення Криму як незалежної держави.

(обратно) 71

Вислів належить Сааді.

(обратно) 72

Капи-кулу (секбани) – особиста гвардія кримського хана, яку вербували з людей, що не належали до родової аристократії або знаті, в основному з черкесів.

(обратно) 73

Хазрет падишах – дослівно «його величність хан». Це звернення до хана вживає Киримли Хаджі Мехмед Сенаї у своєму історичному творі «Історія хана Ісляма III Ґерая».

(обратно) 74

Хан Газі ІІ Ґерай дійсно писав про султана Мехмеда ІІІ: «Людина нікчемна і брехлива, невірний, народжений рабинею; гріх, що ми досі йому служили!», оскільки Сафіє, мати султана, була рабинею – венеціанкою Чечилією Баффо, яка потрапила в полон до піратів і була продана у гарем.

(обратно) 75

Ескі-Кирим – у сучасній АРК місто Старий Крим. За часів Золотої Орди місто було важливим культурним, торговим і адміністративним центром Юрту. За правління Ґераїв прийшло в занепад, проте завдяки особливому клімату було відоме як лікувальний курорт.

(обратно) 76

Акче – дрібна срібна монета,

1 ... 111 112
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ярино, вогнику мій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ярино, вогнику мій"