BooksUkraine.com » Сучасна проза » У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий 📚 - Українською

Читати книгу - "У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий"

183
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий" автора Андрій Хімко. Жанр книги: Сучасна проза. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 149 150 151 ... 180
Перейти на сторінку:
спинись на Миколі. Нащо тобі той сирота бідний, коли матимеш три обійстя?» — відповіла вона. «Не за обійстя ж вийду заміж, житиму ж із чоловіком!» — я розплакалась... Гадаю, що мати мають приховану думку відшукати тебе, не відкриваючись татові.

— То ти не радиш, щоб я відвідав їх і кінцево поговорив? — по чималій мовчанці запитав Петро.

— І хочеться, й колеться, любий! Хай мати трохи зм'якнуть від моїх зізнань, запевнень, прохань та моєї впертості, а за місяць перед моїм від'їздом на навчання поберемося, навіть їм наперекір, коли не дадуть згоди!.. Нам на щастя, академія не відпускає Миколу додому, — Леся підперла руками обличчя. — Чи ти інакше волів би?

— Як схочеш, адже вони твої батьки, Лесько!

— Хочу, щоб і твоїми стали, мій муже... Чи ти не проти, щоб ми трохи полежали в ліжку? — подивилася вона запитливо на коханого.

— Де ж би був проти? — почав Петро роздягати дівчину. — Скільки часу маєш?

— Останній сеанс кінчається об одинадцятій, то після нього мушу від кіно йти додому.

— Я проведу тебе туди в десятій?

— Хіба лише берегом, бо не виключено, що тато слідкуватимуть, а я б не хотіла скандалу між вами та ще й не при матері, — примовкла Леся, замислившись.

— Вся одіж на тобі нова, модна, дорога! Мені до тебе, як до неба!

— Тато дуже старалися, обміряли мене, підганяли все й припасовували, ще й матір сповістили, що мої груди на п'ять сантиметрів виросли! — похвалилася дівчина. — А ти нині гарно поголений, чубатий мій! Ніжний, ласкавий, пестливий, як ангел, та немов наелектризований, — обворожливо роздягала Леся Петра.

Переборюючи себе, хоч і не говорячи про це, закохані вдивлялися один одному в очі, навзаєм вслухалися в калатливі постуки сердець, шепталися під ледь чутний шерех вітерцю у верхів'ях сосон і, довівши себе близькістю до запаморочення, змовкали й отямлювались у солодкій та п'янкій напоєності почуттями.

— Орле мій сизий, голубе небесний! — врешті прошептала Леся. — Дивні людські забаганки, що, як ти кажеш, існують лише для сексу. Невже тільки для нього оте збурення в нас? Якесь образливе й не святочне слово, поганське якесь!

— Думаю, Лесько, старші навмисно осуджують, щоб запобігти і стримати почуття молодих.

— Говорю матері, що ти чесний зі мною, а вони не вірять. Якось вуличником тебе обізвали, аж я заплакала, то більш не повторюють.

Лежали якусь годину... Врешті вдяглися, видивилися у вікно, чи хто не слідкує за ними, вийшли із квартири й направилися лісом до берега Дніпра, щоб дійти ним до яру й залізниці, де й попрощатись.

— Місяць нам світить повний, мов у казці, а он і вечірня зоря горить діамантом, — прошепотів Петро, як спинилися. — Дарую тобі місяць-повню на все життя, жоно моя!

— А я тобі зорю вечірню, муже мій! Дивитимусь весь вік, як на найсвятіше, ще й дякуватиму!

— Я також...

— Ну, до побачення, світе мій! Жди, я намагатимусь відвідати тебе швидко!

— Буду, і буду, і буду, бо не маю життя без тебе! Добраніч!

— Добраніч! — побігла Леся, кілька разів оглянувшись на Петра.

На наступну неділю Янчук навідався до Лідуні звечора.

— Ой, братіку! Була Феся Антипівна. Не нахвалиться тобою! Дорогих папірос тобі лишила, слоїк одеколону і хустинку на пам'ять, — повідомила дівчина. — Чого б, то як ти думаєш, вона отак із нами родичається?

— Самотня, живе в селі, чоловік старший...

— Ага, говори мені! Любить вона тебе смертно!

— То що, може мені розвести їх, поламавши життя собі, їй і чоловікові?

— Робити того тобі, звичайно, не слід, а говорю, бо знаю! Каже, що читала твої нариси в газеті. Пророчить тобі славу й багатство...

— Її б устами та мед пити, Лідуню!

— Схотів би, пив би, скільки б побажав! І меду он принесла, — не здавалася сестра.

— Ото, властиво, Лідуню, «схотів би»!.. Як у тебе на роботі? Гроші ще маєш?

— І гроші є, і все ніби нічого, та знову гнилу пряжу одержали — не робота, а суцільні вузлування! Майстра й директора, кажуть, за те посадили, а хіба вони ту пряжу згноїли?

— На ось трохи грошей, сходи до модистки та переший собі щось із Югининого одягу, — Петро усвідомлював, що сестра вже не дитина.

— Дала Фесі Антипівні перелицювати дещо, то дуже захоплювалася подарованим мені і надзвичайно втішилася, що Югина вже генеральша й вибула назавжди. Ревнує вона!

Не встигли брат із сестрою договорити, як у хату зайшов сусіда Льова із гарячими млинцями від баби Сари.

— Добривечір! Чи за моїм румпелем ще не скучили? — пожартував гість. — Бабуся справляє поминки по своєму братові Гершкові Бурді, що був головою райради ТСОАВІАХЕМу. Він троцькіст, його розстріляли... Перевертень: був Гершком, став Генріхом, вступивши в партію. Зі мною й говорити соромився через моє характерне «р»... Як бачиш, чекісти взялися за нашого брата...

Янчук нічого не сказав сусідові, але зафіксував його повідомлення, згадавши, що Аркадій давніше сповіщав про арешти гейби німців, в тому числі, одного на прізвище Берд.

Вирядивши Льову та з'ївши з Лідою смачні млинці, Петро засів за програмні матеріали, поки сестра не занесла йому листа від Фатіми.

«Привіт із Вінниці! — писала Фатіма. — Цей мій лист — останній звідси, днями виїжджаю, розрахувавшись, до батьків у Крим. Дуже мені сподобалася Вінниця, але їду, напишу вже звідти... Може воно й на краще, бо якісь філери і в моїй брудній білизні копирсалися, і книжки мої переглядали, як була на лекціях. Видно, таки недарма батьки настійно кличуть мене додому... У Вінниці виявила те саме, що і в Черкасах: „Одних не стало, а ті далеко...“, як той казав, тож на викладачів тут попит неймовірний. „Замовники музики“ та всілякі відступники, хабарники з корупціонерами, зі шкіри лізучи, слугують „державцям у державі“, обвішуючись гаслами і маскуючись деклараціями-декораціями. Знаю, скажеш, що й моя республіка тільки колоніальний об'єкт, але хто не бажає повторювати старі помилки, той не наслідує славні традиції предків... Соцзмагання обсіли нас мором, заїдають політбесіди, дійшовши вже до краю, неявка розглядається, як злочин. На всіх цих заходах світопізнання мироносить „вождь народів“, аж ум за розум заходить, а вилитись не маю кому...

Добра вам і гараздів! Ваша Фатіма...»

Перечитавши того листа кілька разів підряд, Янчук мусів його спалити,

1 ... 149 150 151 ... 180
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "У пазурах вампіра. По відродженні. Блок другий"