Читати книгу - "Безприданниці. Ребекка, Олена Гуйда"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Мій новий дім зустрів мене насторожено, наїжачившись підозрілими поглядами, шипінням та перешіптуванням з різних кутків. Він придивлявся, поки не намагаючись мене ставити на місце або нападати, але все це було справою часу.
- Вам невимовно йде місцевий наряд, - клопоталася Розі навколо мене, укладаючи волосся, поправляючи широкий сарафан з хутряною облямівкою і срібними застібками на плечах.
Йшов він мені виключно завдяки небесно-синьому кольорові й широкому поясу, що підкреслював талію. В іншому сукня була настільки незвичною, що дівчина, котра дивиться на мене з величезного дзеркала здавалася незнайомкою. Візерунки вишивки по рукавах і коміру сорочки, облямівки хутра - все це мало схоже на сукні, до яких звикла я. Але вибирати не доводилося. Навряд чи варто було привертати увагу і показувати норов там, де це недоречно.
- Ліри вже почали прибувати в замок. Вони такі страшні, - поділилася балакуча служниця, раз у раз поглядаючи на вікно, немов згадані чудовиська прямо звідти і полізуть. - Я так за вас переживаю.
- Не варто, - м'яко посміхнулася я, розправивши складки і хутро на плечах. - Як і не варто називати лірів страшними. Вони не оцінять, якщо почують. І... Розі, ти не бачила Альберта? Слід оглянути рану і змінити пов'язку.
На обличчя дівчини набігла тінь тривоги.
- Бачила. І йому явно не так добре, як він хотів би показати, - зізналася вона, ховаючи очі. - Але... хто я така, щоб йому вказувати?
Якось так я і думала.
- Ну тоді тобі слід скористатись своєю чарівністю і все ж умовити його привести в порядок руку, - м'яко посміхнувшись, порадила я. Відкинула кришку моєї шкатулки і передала Розі потрібну мазь. - Я на тебе дуже сподіваюся.
- Не впевнена, що мені вдасться, - пробурмотіла служниця, але скляночку все ж за пояс засунула.
От і добре. Не хотілося б наказувати йому, і так в цьому будинку у мене майже немає союзників. А то з цього впертого станеться ховатися і терпіти, поки не буде пізно. Які ж чоловіки все таки діти, коли справа стосується їх слабкості та вразливості.
І думки мимоволі звернули до образу іншого чоловіка, що вічно ховався і нікого не підпускав до себе - мого законного чоловіка лорда Нейта Амори. Що за рану він приховує? Біль від втрати дружини? Боги, він вічно буде мене з нею порівнювати. І не тільки він. Зараз в головному залі зібралися ліри з навколишніх земель і перше, що вони подумають про мене - вона не така, як Сирена. В їхніх очах я буду завжди друга дружина лорда, завжди не така. Але якою ж ти була, Сирено? Як мені доводити, що я краще, якщо змагатися доводиться з привидом?
- Ви просто красуня, - підбила підсумок моїх приготувань Розі, зробивши крок назад і оглянувши мене з ніг до голови. - Вразьте їх усіх, міледі.
Мені б одного певного. Але на це розраховувати не доводилося взагалі.
Я защіпнула на зап'ястях шлюбні браслети - одні з нечисленних моїх прикрас, перевела подих і рушила до виходу. Від власної тіні не втекти. Вийшла в коридор і на мить розгубилася - просто біля дверей стояла незнайома мені дівчина.
Досить висока, куди вища за мене, з копицею вогненних кучерів, що розсипалися по плечах, холодним мармуровим обличчям і крижаним поглядом синіх очей - вона більше відштовхувала, ніж приваблювала. Але потрібно визнати - місцевий одяг на ній сидів куди краще, ніж на мені.
- Міледі, - навіть не схиливши голови в знак поваги, продовжувала свердлити мене поглядом незнайомка. - Можу з вами поговорити?
- Якщо у вас до мене справа, можу вислухати вас по дорозі до загального залу, - поблажливо дозволила я, пройшовши повз дівицю і прямуючи до сходів. - Чоловік мене чекає.
- Не впевнена, що це так, але вам ніхто не забороняє помилятися, - пробурмотіла вона ледь чутно, і якби не відмінний слух, я б напевно і не розчула, що вона там сказала.
Починається. Ось так, від самих дверей. І ким же ти доводишся моєму чоловікові, красуня?
- Я не розчула вашого імені, леді, - холодно кинула я, навіть не обернувшись. - У цих землях не знають про пристойність?
- Ліра, - поправила мене дівчина, все ж почимчикував слідом. - Ліра Вьерна. Лорд наказав супроводити вас.
- Супроводжуйте, - спробувавши доброзичливо посміхнутися, дозволила я. - Мені ще дуже складно орієнтуватися в Північних межах, враховуючи його розміри і те, наскільки мало часу я пробула в цих стінах.
Дівчина спробувала мені відповісти такою ж посмішкою, але вийшло у неї погано.
- Так, про що ви хотіли поговорити? - вже на сходах нагадала я про те, з чого почалася наша розмова.
- Хотіла запропонувати свою допомогу. Ви тут нічого не знаєте, з нашими традиціями не знайомі і... я з радістю допомогла б вам.
Ось як? Мені не здалось її бажання добровільним, враховуючи необережно кинуті фрази при зустрічі. Змусили? Чи вона щось задумала?
- Це буде дуже до речі, - трохи подумавши, кивнула я.
Може, я даремно себе накручую? Мене не дуже люблять в цьому замку, але не факт, що бажають зла. Не посміють відкрито напасти. Не посміють же?
- В такому разі, нам варто поквапитися. Бенкет вже в розпалі, - зачастила дівчина прискоривши крок і направляючи мене в напівтемний коридор.
Що-що, а коридори для слуг я впізнаю в будь-якому замку. Може, тому що провела в них куди більше часу, ніж належало б шляхетній леді. Але що поробиш, я звикла все перевіряти особисто. І кухарки, і покоївки вже давно перестали дивуватися моїй несподіваній появі на кухні або в пральні.
А ось в Північній межі на мене дивилися, як на привида. Слуги збивалися з кроку, ледь не гублячи підноси з їжею і глечики з напоями, натикаючись на мене поглядом. Щось явно було не так. Або мене не очікували побачити тут, або мені тут просто не місце.
Але задуматися над цим як слід я не встигла. Двері відчинилися, впускаючи в вузький коридор шум і запах бенкету, і сумнівів не залишилося - мене привели не до головного входу, а до проходу для слуг. Може, воно й добре, зможу підглянути, оцінити все. Але не тут то було.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безприданниці. Ребекка, Олена Гуйда», після закриття браузера.