BooksUkraine.com » Любовне фентезі » Чого очікувати від повноліття, або верхи на мітлі, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Чого очікувати від повноліття, або верхи на мітлі, Олеся Лис"

9
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Чого очікувати від повноліття, або верхи на мітлі" автора Олеся Лис. Жанр книги: Любовне фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 39
Перейти на сторінку:

– А може, ти щось інше хочеш? ― Раптом цікавлюся, відкушуючи невеликий шматок печива. – Борщу, наприклад… Або картоплі…

– Ні, дякую… – хихикає звідкись з-за холодильника. ― Я більше люблю солодке, господине. Залишиш мені на ніч печиво?

– А чому сам не візьмеш? – дивуюсь. – Все ж тут, у шафі та холодильнику…

― Ти за кого мене вважаєш? – обурюється. ― Я чесний домовик і красти не збираюся. А ось частування, спеціально для мене залишене, візьму. Будь ласка, господиня.

– Та залишу я, не хвилюйся, – тихо хмикаю. ― Звідки я могла знати, що у вас із цим все настільки суворо...

― Вибач, господиня. Я забув, що ти поки що не знаєш… – улесливо тягне, мабуть, боячись, що я, ображена, не залишу ласощів. – А хочеш, я тобі щось цікаве розповім?

― Що ти можеш мені розповісти? ― щиро дивуюся, знову кидаючи стурбований погляд на вікно. Де він так довго?

― Можу розповісти тобі про ту, кого ви все шукаєте, ― ледве чутно вимовляє, немов побоюючись, що нас можуть підслухати.

― Про Параскевію? 

Від подиву захлинаюсь й відставляю чашку. 

― Що ти можеш мені розповісти про неї?

– Дещо можу… 

– І що ж? – скептично вигинаю брову. 

Я хоч і знаю, що дух мене бачити не здатний, але від недовірливої ​​гримаси втримаються не в змозі. Дуже ця відьма всім голови морочити майстриня, а тут домовик, виявляється, допомогти може. Чому тоді інші не додумалися його розпитати, Гнат до прикладу?

– Ми, духи, здатні багато чого чути, – пихкає десь за спиною. ― Вам, людям, недоступні ці вміння. А ми ходимо по обидва боки буття, інакше як, на твою думку, нам ховатися від чужих очей? 

– А той бік – це що? 

Від хвилювання мій голос злегка тремтить.

– Той бік – це межа між нав'ю і яв’ю, – тихо відповідає домовик. – Туди нема доступу живим. Хіба що уві сні...

― Почекай! ― схвильовано вигукую і, забувшись, повертаюсь. Дух обурено шипить, і я, згадавши, вертаюся на місце. ― Що таке ці “нав” і “яв”?

― Яв ― це життя, дійсність, це справжнє, відьмочка, ― починає пояснювати домовик. ― Звідси прийшло ― наяву, з'явитися, явний... Це те, що ми бачимо, відчуваємо, де існуємо... А нав... ― від зловісного тону повзуть по спині мурашки. – Нав – це світ мертвих. Усі ми рано чи пізно йдемо в нав. Нав'ю життя закінчується. З наві приходять до нас мертві, навії.

– Тоді грань? – вже починаю здогадуватись.

― Грань ― межа між нав’ю і яв’ю, ― підтверджує мої думки співрозмовник. ― Провів межу між яв’ю і нав’ю Чорнобог, відокремлюючи світи один від одного, і потекла по цій борозні річка Смородина. А через неї Калинів міст перекинуто, – на розспів вимовляє домовик.

― Що прямо справжня річка? Як у казках? ― дивуюсь, захоплена розповіддю свого нового друга, й знову беруся за їжу, відкушуючи величезний шматок вівсяного печива.

– Ні, – хмикає той. ― Її так називають ― річка, щоб зрозуміліше було. Немає там води… Лише порожнеча. Я бачу на тобі її слід. Ти була на межі... І не раз. Ти мічена нею. І видима тепер для всіх нав’їх, – приголомшує мене заявою друг.

– Вони приходили до мене, – тихо зізнаюся. – Мертві, яких занапастила Параскева. Просили допомоги. А я не знаю, як допомогти…

Досі в серці віддаються болем спогади про всі безневинні душі, забрані жахливою відьмою, а в голові звучать їхні сповнені страждань і туги розповіді.

– Коли відьма помре, тоді й вони, сердешні, упокояться… А раніше ніяк, – похмуро відповідає домовик.

― То де ж ця відьма? – сумно зітхаю. 

Скільки часу б'ються в «Вікнах» над тим, як її знайти. Але тут раптовий здогад осяює мене, і я ледве не підстрибую від збудження. 

― Стривай... Ти хочеш сказати, що вона там. На межі?

Я знову роблю спробу повернутись, але вчасно згадую і зупиняюся, лише трохи подерся на табуретці. 

– Там-там, – впевнено заявляє. – Я бачив її. Щоправда, мигцем, але бачив...

― Чому ж Гнату не сказав? – дивуюсь, відчуваючи, як кров приливає до щік. Здається, що ось-ось і злочинниця буде в мене в руках...

– Не чує мене господар. Чи не бачить. Чаклун він, не відьмак… – засмучено сопить домовик.

– Ну, добре, – тягну я. – А інші? Ти ж не єдиний домовик. Чому інші відьми чи відьмаки не здогадалися запитати у своїх домашніх духів, чи просто про всяк випадок не перевірили цю саму грань?

― Та здогадалися вони, тільки відьма дуже хитра, ― пирхає мій співрозмовник. – Вона їх одразу ж чує та ховається добре. Або допомагає їй хтось… Тому треба тримати в таємниці все те, що я тобі розповів… Затямила?

Киваю, розуміючи, що він має рацію.

– А я? ― Від хвилювання стискаю руки в кулаки, буквально впиваючись гострими півмісяцями нігтів у долоні. – Я можу її знайти?

– Ти можеш. І тільки ти, – твердить домовик. – Між вами є зв'язок...

― Який зв'язок? Звідки?

– Кровний зв'язок? – хрипким зловісним пошепки заявляє дух.

Думки рояться в голові, наче бджоли біля вулика. Кровний зв'язок – це означає, що? Що ми з Параскевою родичі? Жах який! Ні, бути такого не може. Не вірю.

― Гей, домовику, ― тихенько кличу, бажаючи почути спростування своїм страшним припущенням. – Ти тут?

Але відповіддю мені слугує лише тиша. А за мить я чую, як у дверному замку шарудить ключ. Гнат повернувся...

Розуміючи, що нічого більше не доб'юся своїми питаннями – домовик не говоритиме при чаклуні – йду зустрічати. А завтра треба буде спробувати ще раз поговорити із духом. Від нього за цю неповну годину я дізналася більше, ніж за весь цей час... Дуже корисне знайомство виявилося.

Похмурий настрій Гната одразу впадає у вічі. Я розважливо вирішую не допитувати, і так зрозуміло, що у справі глухо. Краще нагодую бідолаху, може, подобріє, тоді я щось та й зможу дізнатися. 

Швидко накриваю на стіл, втілюючи свій підступний задум, і мовчки чекаю, коли настрій чаклуна хоч трохи зрушить у більш позитивний бік. Але мої очікування зазнають, на жаль, цілковитого фіаско. 

1 ... 25 26 27 ... 39
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чого очікувати від повноліття, або верхи на мітлі, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чого очікувати від повноліття, або верхи на мітлі, Олеся Лис"