BooksUkraine.com » Любовне фентезі » Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні 📚 - Українською

Читати книгу - "Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні"

79
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Служниця для божевільного графа" автора Делісія Леоні. Жанр книги: Любовне фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 153
Перейти на сторінку:
Розділ 14.

Граф був відсутній дуже довго. Безперечно тут, в кареті, було мені спокійніше, але я не врахувала один момент. Вночі дуже холодно, а в мене не було ніякої накидки. До мене долинав шум із королівського палацу: заливистий сміх, музика і шарудіння сотень суконь, а також дзвін кришталю. Але то був не мій світ. Перше враження пройшло і прийшло гірке усвідомлення, що вже через кілька годин я зміню цю чудову сукню на свій колишній одяг, візьму в руки ганчірки і відро і вимиватиму не менш чудовий будинок. А також ловити на собі обурені погляди графа де Лівона.

Ще деякий час я згадувала слова графині. Дивно... на мою думку, вона була просто чудова у своїй красі. Хіба може чоловік зраджувати такій, як вона? Зараз складно сказати хто такий граф насправді, хвороба все ж таки взяла своє. А ось його портрети дуже промовисті. Я завжди вважала, що такі дві гарні люди, як граф і графиня, були ідеальною парою.

Якщо граф Беррінг підкорював жінок своєю чарівністю, то граф де Лівон... він гіпнотизував своїм поглядом. У ньому було щось таке... холодне, але водночас привабливе. Він був красивий, високий, у його погляді відчувалася сила та влада. Він був небезпечним, чим і притягував до себе. Так, я часом стояла і розглядала його портрети, намагаючись зрозуміти якою була ця людина до хвороби. У ньому відчувалася сила та могутність. Він був заможній та впливовий. Така людина повинна чіплятися за життя всіма силами, тому мені було незрозуміло його прагнення померти.

Але незважаючи на все підслухане мною, я не могла погодитися з графинею в одному: кому-кому, але не їй розповідати про божу кару. Щоб не сталося між нею і графом, вона намагається його вбити через свою жадібність, бажаючи отримати всю його спадщину.

— Тут є одне затишне місце, можемо побалакати там. Йдіть за мною.

— Як скажете.

Повз мене пройшли двоє чоловіків, а цей голос я без проблем дізналася. Усього два слова. Доктор Марвей. Я акуратно визирнула у вікно. Було темно, але я була впевнена, що один із чоловіків був саме він. І де ж граф Беррінг?

Я вийшла з карети і озирнулася в нерішучості. Ще трохи, і я не зможу їх знайти. Обережно, ховаючись за каретами, то за деревами, я стежила за чоловіками. Кілька разів мені здалося, що вони почули мене. Мені довелося зняти туфлі, тому що вони створювали зайвий і непотрібний шум. Я майже не помічала, наскільки холодна і сира земля під ногами.

— Як самопочуття графа?

Двоє чоловіків зайшли в альтанку, і я сховалась за однією зі стін, припавши щокою до огорожі, намагаючись не пропустити жодного слова.

— Паразитарна магія робить свою справу. Але він сильний маг, і в нього ще залишилися сили протистояти. Тому мені потрібні ще сильніші ліки, - відповів лікар Марвей.

Моє серце так гулко стукало, що мені здалося, що через його шум я не чую слів чоловіків. Але виявилося, що вони просто мовчали.

— Клан вважає Вас, док, одним із найкращих у своїй справі. Ситуація, що склалася довкола графа – зараз одна з найважливіших для всіх нас. Для кожного із нас. Він ключ до всього. Зможете довести справу до кінця - у Вас в руках будуть усі козирі. Ні - отже цей світ підкориться паразиту. Все ясно?

— І дурню ясно, а мені тим більше.

Я почула рух позаду себе і відразу ж мені затиснули рота долонею.

— Тш-ш, це я.

Це я. Якби я ще не була така налякана, щоб відразу зрозуміти хто цей «я».

— Кейл.

Я зітхнула з полегшенням, але його рука так і залишилася на моєму обличчі.

— Тш-ш, - повторив він і ми прислухалися вже вдвох до розмови за стіною.

— Це все, що ми змогли дістати.

— Це дуже мало для дослідження.

— Доку, робіть свою справу, а ми свою. Зможемо дістати ще - зв'яжемося з Вами. На Вас є великі надії.

— Добре, — невдоволено буркнув лікар Марвей - Я спробую витягти...

Я безшумно запротестувала, коли граф почав мене насильно вести.

— Тихо! Ідемо!

— Але ж мені треба знати...

— Демоне... пізно!

Я нічого не зрозуміла. Мені треба було дізнатися про плани лікаря щодо графа. Що він збирається робити з цими ліками.

Але наступної хвилини я вже почула кроки. Ми відійшли від альтанки лише на кілька метрів, а двоє чоловіків також покинули своє затишне місце і прямували в наш бік.

— Не чиніть опір. Так потрібно.

Встигла я почути голос графа і наступної секунди я виявилася притиснутою до його гарячого тіла, і він поцілував мене. Я вперлася долонями в його груди, намагаючись відштовхнути, але він ще сильніше притиснув мене до себе. Я почула зовсім поряд голоси. Ще секунда і я спиною уперлася в тверду кору дерева, яка здається подряпала мені спину.

Я злякалася не на жарт, коли чоловік підхопив мене і... я усвідомила, що... моя сукня неприпустимо високо піднялася.

Я зробила нову спробу звільнитися. Сльози самі полилися по моїх щоках.

— Відпустіть мене...

— Ти-ш, заспокойся, чуєш? Все, все, я тебе відпускаю. Пробач мені...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 43 44 45 ... 153
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні"