BooksUkraine.com » 📖 Фентезі » Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос"

177
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Сотня весіль та інші неприємності" автора Анні Кос. Жанр книги: 📖 Фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 75 76 77 ... 146
Перейти на сторінку:
Глава 20

Сказати, що настрій у мене впав — це нічого не сказати. Перші емоції вляглися, лють і образа потьмяніли, залишивши після себе щось на кшталт дірки, яку миттєво заповнило розчарування. Казала ж собі триматися якомога далі від Амадо — от і треба було слухатися голосу розуму. Мірабель, оцінивши мій похмурий вигляд, здивовано розплющила очі й вже хотіла запитати, що сталося, але, спіймавши мій застережливий погляд, промовчала. 

— Слухай, у нас за розкладом кілька візитів ввічливості й одна прогулянка з княжною фейрі, леді Одеттою, їй треба перед вечором зарядитися сонячним світлом, зовсім виснажилася в дорозі, бідолаха. Думаю, з першим я впораюся сама. Візьмеш на себе княжну?

— Звичайно.

— Покажи їй сад над урвищем. Тільки попередь, що там холодно, фейрі дуже чутливі до температури. Зате в сніжки грають як ніхто інший. Рекомендую перевірити на практиці.

— Думаєш, підбити око гості влучно кинутою крижиною за кілька годин до балу — вдала ідея?

— Ти спочатку влуч, крилаті знаєш, як ухиляються, якщо припече? — хмикнула Мірабель. 

— І ухиляються, і вивертаються. Вже помітила.

Принцеса співчутливо похитала головою.

— У тому й біда. Тож іди. Усім іноді корисно подуріти.

— Дякую, — це ж треба, який талант дипломата: ще жодного разу мене так витончено не виганяли на повітря, щоб спустити пару.

Мірабель не помилилася. Фейрі — чарівна кучерява брюнетка з іскристими зеленими очима, гострим язичком і крилами метелика — мала рухливість п'ятирічної дитини.

— Терпіти не можу бали, — скаржилася вона. — Батьки змусили їхати сюди. Престижно, корисні знайомства і таке інше. Ніяк не допетраю, навіщо їм це треба? Князівство в нас крихітне, з одного боку — болота, з іншого — світлі ельфи. Уся торгівля — тільки транзитом через ліси, а мито ельфи здирають — куди там гномам! Тож заробляємо ми вирощуванням ексклюзивних лікувальних трав уже років сто. Навряд чи для князівства з'явиться економічна чи політична вигода від десятка танців та пари конкурсів.

— Може, батьки просто хочуть вам світ показати?

— Ну й відправили б у подорож, — знизала плечима дівчина. — А так палац-місто-палац. Нудьга. Хіба що... — Вона підморгнула. — Ви покажете, де можна з гірки скотитися з вітерцем. У мене є магічні складані санки.

Не знаю вже, що подумали про нас королівські садівники, але наступну годину ми провели з вереском, галасом і по вуха в снігу, катаючись засніженим схилом недалеко від водоспаду. Щоправда, зім'яли дорогою кілька кущиків, але не спеціально, чесно. Незабаром до нас приєдналося ще з десяток гостей, хтось приніс льодянки — і нехитрі веселощі набули розмаху справжньої снігової вечірки. Схаменулися, лише коли сонце почало сповзати до горизонту. 

— О боги, — простогнала Одетта, вибираючись з намету й відчайдушно намагаючись привести себе до ладу. — Треба йти перевдягатися й робити зачіску! Вам теж?

— Угу.

Дівчина простягнула мені руку й мовчки, але зі щирим співчуттям, потиснула мою долоню.

— Ну, тоді удачі.

Бал! Довгоочікуваний бал! Щоб його... 

 

***
 

— Ти що твориш, дурню довгоногий, каланча піднебесна? Я куди сказав закуски ставити? Хіба в центр столу? На три пальці лівіше — це на три! Лі-ві-ше! Ти взагалі рахувати вмієш? — Борода Вардена нагадувала курку середнього ступеня обскубаності. — А ти куди пішов? Це що в тебе? Білий «К'янто» сорокасемирічної витримки? А ти його в лід сунути здогадався? Ідіот! Букет не розкриється, вийми негайно й постав у холодну воду! — Гном змахнув у повітрі лінійкою, зовсім як диригент паличкою. — Послали боги дурнів, усі мої старання прахом!

Він схилився над столом, заміряючи відстані між приладами й безперестанку бурмочачи собі під ніс. Бернард, ошатний і задоволений, як мідний чайник, у накрохмаленій сорочці та сюртуку з вишивкою, востаннє інспектував обідню залу, у сусідній — танцювальній — музиканти налаштовували інструменти під наглядом сестер Афлуї. 

Слуги метушилися, запалюючи магічні лампи та свічки для створення атмосфери. Під стелею розкинулася приголомшлива ілюзія нічного неба, всипаного зірками. Вони переливалися і мерехтіли, як справжні, час від часу то одна, то інша іскорка зривалася донизу, але танула безслідно, не пролетівши й половини шляху. Кассарі, яка створила це диво, задоволено милувалася відображенням вогників у натертому до ідеального блиску паркеті. 

Найнетерплячіші з гостей уже прогулювалися туди-сюди, обмінюючись жартами й збираючись у невеликі компанії. Я роззирнулася: слушна нагода знайти собі місце в куточку і злитися з навколишнім оточенням.

— А ти маєш чудовий вигляд! Приємно бачити тебе такою, — пролунало басовите за спиною.

Я розвернулася на підборах і ледь не завищала від радості. Високий сивобородий демон стояв зовсім поруч і розглядав мене через скельця пенсне. Гордовитий, величний, в ошатному сюртуку з голочки. 

— Магістре! Звідки ви тут?

— Забула? Я ж обіцяв, що прийду на відкриття, — усміхнувся він. — Не міг пропустити твій дебют.

— Що ви! — зніяковіла я. — Свято-то не для мене, і, сказати чесно, я цьому рада. Занадто багато уваги. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 75 76 77 ... 146
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос"