Читати книгу - "Карта днів"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Завдання це було важким. Але принаймні цього разу доля всього Дивосвіту на кону не стояла. А тільки мої особисті стосунки та моя самооцінка.
Ха!
Мої роздуми перервав Єнох, котрий, як виявилося, знову тільки прикидався, що спить. Він запитав:
— Після того, як ти порвеш із Еммою, можна мені перескочити наперед? Важезні нозяки Бронвін мене вже просто роздавили.
— Я його зараз уб’ю, — сказала Емма. — По-справжньому.
Єнох нахилився вперед. Приклав руку собі до серця, удаючи шок.
— Боже мій. Ти не збираєшся цього робити, так, Джейкобе?
— Не твоє собаче діло, — відказав я.
— Май самоповагу, чуваче. Ця дівчинка й досі сохне за твоїм дідом.
— Ти не знаєш, про що кажеш! — доволі голосно мовила Емма та розбудила Бронвін із Мілардом.
— Тоді кому, як не Ейбові, ти вчора по телефону сказала: «Я тебе кохаю»?
— Що? — запитав я, майже всім корпусом повернувшись у бік Емми. — По якому телефону?
Вона втупилась кудись у підлогу крізь просвіт між колінами.
— По тому, що знаходиться зі зворотного боку заправної станції в тисяча дев’ятсот шістдесят п’ятому році, — відповів Єнох. — Ой-ой! Ти не сказала йому, так?
— То була особиста розмова, — пробурмотіла Емма.
Ми мало не проїхали повз потрібний нам виїзд із хайвею, і в останній момент я ледве встиг зробити різкий поворот.
— Тихше! — скрикнула Бронвін. — Не повбивай нас!
Я з’їхав із дороги, зупинився, вийшов із автомобіля та пішов геть, не озираючись. Неподалік був магістральний шляхопровід, і я попрямував під його тінь, обережно пробираючись крізь гори сміття, викинутого з автомобілів, які проїжджали. Під шляхопроводом шуміло, наче приплив на березі океану.
— Я мала тобі сказати.
Це була Емма, що наближалася ззаду. Я продовжив іти. Вона пішла слідом.
— Пробач, Джейкобе. Пробач. Я мала почути його голос востаннє.
Вона розмовляла з ним минулим, із його версією тих часів, коли він був іще чоловіком середніх років.
— А ти думаєш, я не хочу з ним поговорити? Щодня?
— Ти ж знаєш, це не одне й те саме.
— Твоя правда, не одне. Він був твоїм хлопцем. Ти його кохала. Але цей чоловік виростив мене. Він для мене означав більше, ніж мій власний батько. І я любив його більше за тебе, — мені довелося підвищити голос, щоби перекричати рев автомобілів: — Отже, більш не роби так. Не роби таємних дзвінків минулому Ейбу, коли я аж помираю, щоб ізнов поговорити з ним. І не кажи мені, що я не розумію, як це втратити когось чи сердитись, що він залишив тебе та забрав із собою свої секрети. Бо я таки знаю, як це.
— Джейкобе, я…
— І не кажи мені, що кохаєш мене, що ми будемо разом, і не фліртуй зі мною, і не будь такою звабливою, милою, сильною, вражаючою і всякою такою дивовижною, як ти вмієш, а потім не кажи мені, як ти за ним умираєш, і не кажи йому в мене за спиною, що ти кохаєш його!
— Я лиш попрощалась. Це все.
— Але ти тримала це в таємниці. І це найгірше.
— Я збиралась тобі це сказати, — виправдовувалася вона, — але навколо нас завжди хтось був.
— Як я можу тобі вірити?
— Я хотіла. Правда. Це зжирало мене зсередини. Але я не знала як.
— Скажи просто: «Я досі його кохаю! Я не можу викинути його з голови! А ти просто бліда його імітація, але на крайній випадок згодишся!»
Її очі широко округлились.
— Ні-ні-ні. Не кажи так. Ти зовсім не такий. Зовсім.
— Так і є. Хіба не тому ти пішла зі мною на цю місію?
— Та, — голос її зірвався до крику, — що ти кажеш таке???
— Хіба ти не живеш просто у якійсь старій своїй фантазії? Намагаючись надолужити почуття, які залишились у минулому? Це ж твій шанс відправитись, нарешті, на місію з Ейбом… чи з однією з найкращих його копій.
— А тепер ти несправедливий!
— Невже ні?
— НІ! — крикнула вона, відвернувшись від мене саме в ту мить, коли з її міцно стиснутих кулаків вирвалась маленька вогняна куля та, бризкаючи іскрами, покотилась по землі, наткнувшись по дорозі на кілька обгорток від фаст-фудів та на брудний старий светр.
Вона повільно повернулася до мене обличчям.
— Не тому, — проказала вона повільно та без поспіху. — Я пішла з тобою, тому що це багато важило для тебе. Тому що я хотіла допомогти тобі. І його це ніяк не стосувалося.
— Трава горить.
Ми кинулися затоптувати вогонь. А коли, вимазавши налиплим брудом собі щиколотки та взуття, упорались, вона сказала:
— Я мала прислухатися до своїх інстинктів. Вони мені казали ніколи не вирушати до Флориди. Ніколи не бувати там, де жив Ейб. Інакше б це дуже скидалось на те, ніби я переслідую його привид.
— А ти дійсно переслідуєш?
Якусь секунду вона помовчала, і мені здалося, що в цю мить вона дуже серйозно про щось задумалась.
— Ні, — відповіла вона врешті-решт.
— А мені інколи здається, що я сам переслідую його.
Її обличчя змінилося. Вона глянула на мене якось по-новому, щиро та відкрито, і вперше за останні кілька хвилин воно мені здалося незахищеним та вразливим.
— Ти не переслідуєш його привида, — сказала вона. — Ти стоїш у нього на плечах.
Мої губи почали розпливатися в усмішці, але я наказав собі зупинитись. Я хотів доторкнутися до неї, але мої руки залишились у кишенях. І досі щось було не так, і я не хотів прикидатися, що цього не помічаю. Короткого з’ясування стосунків було недостатньо, щоби це виправити.
— Якщо хочеш, щоб я пішла, просто скажи, — промовила вона. — Я повернуся до Акра. Там багато можливостей для мене.
Я похитав головою.
— Ні. Я просто не хочу, щоб ми одне одному брехали. Ні про те, ким ми є насправді, ні про те, що робимо.
— Окей. — Вона міцно схрестила руки на грудях. — То ким ми є?
— Ми друзі.
Коли я це сказав, у мене по всьому
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Карта днів», після закриття браузера.