BooksUkraine.com » Фентезі » Від вічного кохання лише неприємності, Лариса Лешкевич 📚 - Українською

Читати книгу - "Від вічного кохання лише неприємності, Лариса Лешкевич"

37
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Від вічного кохання лише неприємності" автора Лариса Лешкевич. Жанр книги: Фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 97 98 99 ... 125
Перейти на сторінку:
Розділ 42.1 Ганзір

Страж брами безтурботно дрімав, розтягнувшись під гранатовим деревом, коли Тешеб  несподівано з'явився в Ганзірі, де не був уже понад п'ятсот років. 

Неті, відчувши його присутність, миттєво схопився, зачепивши рогами нижні гілки, просипавши кілька стиглих плодів, і злякано склав своє величезне тіло в низкому  поклоні.

Тешеб мовчки взяв його однією рукою за горло і підняв над землею, дедалі сильніше й безжальніше стискаючи пальці.

–  Ні, ні... я не винен... я... лише виконував наказ Нергала... адже я йому підкоряюся! –  хрипів Неті, навіть не намагаючись протистояти насильству.

Тешеб  скривив рота і відкинув стража вбік.

Неті потер шию й ображено пробурмотів:

–  Я ж поводився з твоєю дівчинкою  як із королевою...

– Здумай тільки ще підійти до неї! – пригрозив Тешеб. 

–  Хіба  ж я з власної волі! 

–  Ні з чиєї волі, зрозумів?

– Я роблю тільки те, що наказує твій батько. Чи можу я його не послухатися? – мляво пручався Неті.

Звичайно, Нергала він боявся більше, але й мати  запеклого ворога в особі Тешеба йому теж зовсім не хотілося.

–  Це перше й останнє попередження! –  сказав Тешеб і запитав: – Батько де?

–  Повелителя немає, – вагомо  відповів Неті, –  А Господиня  в саду...

Він метнувся до воріт і відчинив їх на обидві стулки.

Тешеб не пішов одразу в сад.  

Він, не поспішаючи, обійшов увесь дім, насолоджуючись його порожнечею й безмовністю, впізнаючи старе, помічаючи те, що змінилося, і тільки після цього вийшов на простору веранду під покровом виноградної лози. 

Він зупинився біля сходинок,  і побачив вдалині матір.  

З високо підібраним волоссям, у бузковій, напівпрозорій туніці,  вона  на самоті прогулювалася серед квітучих яблуневих і персикових дерев, уся оповита рожево-білим дурманом,  який пронизували димні сонячні промені.

З непереборним хвилюванням спустився Тешеб у нетрі старого саду. Знайомий з дитинства, солодкуватий аромат зрілих фруктів задурманив голову далекими спогадами, і до слуху його негайно долинув дитячий сміх і дзвінкий голос: "Мамо, подивися, який новий світ я створив!"

Це був світ із серцевини стиглого яблука, яке маленький Тешеб розламав руками на дві частини. 

Це був хиткий світ, забарвлений у зеленувато-помаранчеві тони, ув'язнений у тендітну бульбашку, схожу на ті, що народжуються з води, коли швидкий струмок, оббігаючи коріння дерев, б'ється об нього, дзюркочучи й спінюючись.

Але цей світ уже міг жити й дихати за велінням його творця: у ньому рухалися гори, дмухали пронизливі вітри й ішли дощі, а над поверхнею, що безпрестанно змінювалася, палало зелене небо.

"І кого ти заселиш у цей новий світ?" – запитувала Шассурум, милуючись дитячим творінням.

"Поки що нікого!  – серйозно відповідав їй Тешеб, викликаючи всередині міхура виверження вулкана, – Він ще не сформований, бачиш! Потрібно, щоб виросли квіти, тоді можна когось поселити!"

Але процес творення ненадовго захопив уяву Тешеба, і незабаром він уже ганявся садом за новими захопливими забавами, а від бульбашки, що луснула, і загиблого всередині неї світу, залишилося лише кілька крапель вологи, пролитих на траву, та розламане навпіл, підсушене сонцем яблуко...

–  Прийшов сварити мене за те, що я втрутилася в твої справи? – з усмішкою запитала Шассурум, ідучи назустріч синові.

Він зупинився перед нею і схилив голову. Вона обхопила долонями його скроні й поцілувала в лоб.

– Ні, мамо, навпаки,  ти вчинила правильно, звільнивши Гайю від чар. Одне мені не до душі –  ти не попередила про це мене!

– А ти б дозволив? Хіба ти не навмисно зробив її залежною від себе?

– Я знаю,  що я їй потрібен,  але мені хочеться зрозуміти, скільки в цій прихильності кохання, а скільки сексу, –  ухильно відповів Тешеб.

– Навіщо, любий? Хіба одне не доповнює інше? – Шассурум взяла його під руку, і вони, повільно прогулюючись, попрямували вглиб саду.

– Тому, що я сам її люблю… І не хочу, щоб пристрасть переважала почуття. Кожна жінка, що була зі мною, одразу ж зізнавалася мені в коханні. І Гайя –  не виняток... Чесно кажучи, це вимотує.

–  Не думала, що почую від тебе такі зізнання. І в чому ж складність? Побоюєшся, що і твоє ставлення до Гайї – всього лише сплеск нестримної пристрасті, який, наче  приливна хвиля, рано чи пізно відкотиться назад в океан? –  поцікавилася  Шассурум.

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Сподобався роздiл?
Чесна оцінка допоможе авторові у написанні книги. Анонімно
$(document).ready(function () { $('.rating-star').on('click touchstart', function (e) { Reader.stars.sendRating(e.target.value); }); });
1 ... 97 98 99 ... 125
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Від вічного кохання лише неприємності, Лариса Лешкевич», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Від вічного кохання лише неприємності, Лариса Лешкевич"