Читати книгу - "Людина у човні, Vladyslav Derda"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Містерн Бебіт невже ви у присутності дам збираєтеся розігрувати дешевий спектакл?
— Якщо хтось під цим дахом і розігрує дешевий спектакль так це ви! — відповів він йому.
— Про що ви говорите, покладіть свого пістолета, ваша особиста неприязнь до цього бійця не означає, що потрібно діставати пістолета і погрожувати людям, які мають з вами справу, схаменітся врешті-решт!
— Ти маєш справу зі мною з малюком Бебітом. Чи ти думав, що я такий дурний? Хто ти такий? Хто ти? Козачок, однозначно, що козачок, але чий поліцейський, а може федеральний?
— Я той хто тебе розмастить по підлозі клятий ти виродку! — Тері остаточно відкрився, він не бвчив більше сенсу цяцькатися зі злочинцем, якого прийшов упіймати.
— Якби я вислуховував кожного, хто хоче мені погрожувати то я б потратив на це життя, якби я зустрічався з кожним хто хоче мене вбити, мені б не вистачило життя. Запитую ще раз, хто ти такий? — пістолет невміло тримався в його руці, відчувалася свіжозагоєна рана, від поранення, яке зробив йому Барнст.
— Що відбувається? В чому ти його підозрюєш? — втрутилася Келлі.
— А от і пташка заспівала!
— Попереджаю постав пістолет! — промовив агент.
— А то що? — кепкував сміливець зі зброєю в руці, яку наставив на безбройного чоловіка.
— Поєдинок почався! — зауважила Еліза, що виглядала надто втомленою, вона присіла на крісло.
— Зо з тобою Елізо? — підійшла до неї Келлі.
— Я якась втомлена, невимовне бажання прилягти і заснути! — вона згорнулася в кріслі, а її повіки стали важкими мов олово.
— Бачу вже подіяло! — Бебіт задоволено всміхнувся.
— Бебіте припини! — налякана Келлі намагалася зробити бодай щось і наблизилася до нього, але він зупинив її переправивши дуло пістолета на неї.
— Стій, не смій! — затремтів Пім.
— А от воно що, переймаєшся щоб я не нашкодив їй!
— Не смій наводити на неї зброю! — попередив він, але вдіяти чогось кардинального не міг.
— Ти нічого не зробиш, ти безпорадний, один твій рух і я вистрелю!
— Ти покійник Бебіте!
— Нюх ніколи мене не підводить, все ж хотів мене заспати, не вийшло!
— Не роби дурниць, Бебіте прошу! — промовила перелякана Келлі, вона тремтіла, адже Бебіт не жартував, то лише виглядов він здавався грубим дотепником і базікою на ділі ж був вбивцею, який не зупинится ні перед чим, а смерть людини для нього це жертва котру він мусить щоразу приносити, задля підтримки своєї влади
— Замовкни, бо пристрелю як собаку!
— Давай поговоримо!
— До переговорів люблять вдаватися ао слабаки, або федерали, ким будеш ти Кронсе? Ти агент?
— Я агент так ти правий! Я не Кронс!
— Гарний спектакл ти влаштував!
— Чого ти тут? Чого ти хочеш і нащо сподіваєшся?
— Щоб знищити тебе!
— Он воно що. А що тебе пов'язує з ними?
— Нічого нас не пов'язує! — зазначила Келлі.
— Замовкни бридке дівчисько!
— Не ображай її! — він зціпив зуби.
— Подиви на нього, який захисник. Он що ми зробимо!
Він покликав свою охорону. Келлі дивилася на Тері благаючи його очима зробити хоч, щось. Двері відкрилися і Келлі завмерла від побаченого. На заклик самовдоволеного боса відгукнувся Кенні, який увійшов сюди з рушницею(калібр вказати) було страшно, але позаду Бебітове підручного, якого вона бачила, була її сестра Джанет.
Кенні де ти забарився? — невдоволено запитав він, як відчув, що до його голови приставили зброю. Ремінгтон дванадцятого калібру тихенько доторкнувся до його квадратної голови, жодного інтервалу між ними, тільки холодний важкий метал і тепле мяке тіло.
— Опусти пістолет жирдосна потворо! — наказав Кенні.
— Я ж і вистрелити можу! — погрожував він.
— Не встигнеш, я рознесу твою голову по всьому приміщенні!
— Он воно, що. Пригрів змію. То це Зговір!
— Опусти його! — повторив Кенні і той небажано але вимушено опустив пістолет.
— Помиляєшся, це не зговорір, а солідарність постраждалих, що принесли тобі розплату! — Джанет теж прийшла на свято.
— Джанет, моя Джанет, сестричко моя! — Келлі негайно кинулася до неї і заплакала на її шиї.
— І ти тут крихітко! — посміхнувся він не наважуючись повернути шиї.
— Що з Елізою? — запитав стурбовано Кенні.
— Вона впорядку тільки заснула. Він підмінив їй бакал вина із снодійним, яке я приготував для нього, хитрий покидьок! — Тері підвівся.
— Не так швидко агентику! — Кенні направив на нього рушницю.
— Ти що робиш? Не треба, я тут щоб допомогти!
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Людина у човні, Vladyslav Derda», після закриття браузера.