Читати книгу - "Людина у човні, Vladyslav Derda"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
...
Ми з Біллі сиділи самі в його кабінеті. Він намагався навчити мене деяким б'юрократичним правилам і пояснював мені різноманітні тонкощі і не тільки у справах, які мали лягти на мої плечі. Харпер принесла нам чаю і смаколиків, ми смакували залишки обіду, який приготували діткам.
— Ось мої хлопчики, а то ви тут запрацювалися! — вона поставила перед нами тацю зі смачними шматочками творожного і полуничного пирогів.
— Дякую мамо! — подякував я, мені подобалося це слово — мама.
Вона підійшла і поцілувала мене, як зовсім малого хлопчину.
— Будь ласка синочку! — її слова сину, синочку порвертали мене у дитинство, де я лише уявляв, що хтось каже їх мені.
— Так приємно чути ці слова і знати, що їх каже тобі твоя мати! — поглянув я на неї, як дитя.
— Так приємно мати сина, такого сина — довгожданного! — усміхнулася Харпер.
— Ти мед на її голові! — додав Біллі усміхнувшись.
— А ти тоді хто? — запитала в нього мама.
— Я твій чай, що заспокоює тебе кожного дня!
— А я думала ти мій найкращий чоловік! — розсміялася вона, а з нею ми.
— Так навіть краще! — додав Біллі.
— Як ти почуваєшся? — запитала вона підійшовши до нього і поцілувавши.
— Як Самсон!
— Скільки всього доводиться прожити і пережити людям! — промовив я поглянувши на них, закоханих і смішних.
— Коли не заживеш злого, не знаєш, що таке добре, лише за темних часів розумієш, що таке світло! — відповіла Харпер.
— Значить все має своє місце на цій землі!
— І свій час! — додав Біллі.
— Час миру не вічний? — запитав я.
— Так само, як і війні, голоду, катаклізму, горю і стражданню, так і навпаки!
— Скільки ж у нас часу на мир і щастя?
— Залежить, як ми проживемо сьогодні, таким буде завтра!
— Значить жити потрібно сьогодні?
— Це великий подарунок Бога, адже ніхто з нас не знає, що буде завтра, ми можемо планувати, мандрувати, шукати, працювати і все це лише сьогодні, і тільки сьогодні!
— Це чудово, дякую Богу за сьогодні і за всіх тих кого я маю сьогодні! — усміхнувся я.
Раптом у двері хтось постукав.
— Заходьте! — проказав я.
Коли двері відкрились то я неаби як здивувався. На порозі стояв Тері Пім.
— Вибачте, що поторбував вас, дозвольте увійти! — усміхнувся він.
— Заходьте інспекторе! — я запросив його сісти.
— Я не один! — промовив він і посягнув рукою за меленькою людиною, що ховалася за його спиною. — Ми довго їхали, живете ви звісно далеченько, але все ж дісталися до вас.
Я розгублено дивився на хлопчика, що слідом за Тері постав перед нами. Було тривожно, усе затрепетало, але я усміхнувся і зробив це щиро, я справді був радий його бачити тут.
— Ти ж знайомий з Матіасом? — запитав у нього Тері знаючи відповідь, він просто бажав розговорити малого.
— Привіт Матіасе! — привітався Річар, він трохи хвилювався, він ще не навчився приховувати емоції, як дорослі.
— Привіт Річарде! — я підвівся і підійшов до них. Пригнувшись на коліно перед малим я почав щось говорити.
— Як ти доїхав? Все гаразд? Тері не ображав тебе? — звісно він його не ображав, я теж поставив запитання на яке знав відповідь, ох вже ці дорослі, вдають незнайок коли щось знають, а коли насправді нічого не знають то вдають, що знають більше за мудреців.
— Ми з'їли купу фісташкового морозива! — поділився хлопчина.
— Цілу купу? То ви справжні поглиначі морозива! — додав я усміхнувшись, ну слава Богу контакт є, а це як повітря.
— Не переймайтеся, горло не болітиме. Через спеку морозиво просто розтануло і ми пили його, як фісташковий йогурт! — зауважив Тері.
— Рідке фісташкове морозиво! — промовив Річард усміхнувшись непідробною усмішкою.
— Як жаль, що нам не залишилося нічого, адже щойно по оадіо перелали, що дорогою в наше місто орудує група пожирачів морозмва. Вона спустошує магазини, заправки і лавки з морозмвом не залишаючи нічого на своєму шляху. Особлива ознака любов жо фісташкового морозмва, а ще до карамельного!
— Це ми! — його усмішка стала ще більшою, як і його очі.
— Ми підемо! — промовив Біллі потрохи підвівшись.
— Біллі будь ласка залишайся тут, ми вийдемо! — зупинив його я.
— Так ми прогуляємося, тим паче я лише по коротенькій справі! — додав Тері. — Як себе почуваєте містере Грін?
— Дякую, що питаєте почуваюся, як Самсон! — посміхнувся він.
— Радий, що з вами все добре! — щиро радів агент.
— Я відведу його до Емілі! — мама підійшла до нас.
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Людина у човні, Vladyslav Derda», після закриття браузера.