BooksUkraine.com » Фантастика » На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"

20
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "На згарищi Сiболи" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: Фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 218 219 220 ... 284
Перейти на сторінку:
— А де Еймос?

— Він багато часу збуває з Вей. Мабуть, воркують у сусідній

кімнаті.

— Допоможіть мені встати, — попрохав Голден, простягаючи

руку. Елві зіп’ялася на ноги й потягла за ту руку, й якось він таки

спромігся підвестися, не падаючи. — Серце скаче, мов кінь на

перегонах. Не до снаги йому таке.

— Ви переповнені токсинами втоми й амфетамінами. То я й не

дивуюсь, що ви маєте галюцинації.

— Мої галюцинації є різновидом контролю інопланетянського

розуму, — відповів Голден і ступив кілька непевних кроків до

сусідньої кімнати.

— А ви чуєте те, що говорите? — запитала Елві, виходячи з ним

і підтримуючи його лікоть. — Ви починаєте по-справжньому

непокоїти мене.

Голден обернувся, випростався і зробив один довгий вдих. Тоді

визволив свого ліктя від підтримки Елві й сказав, стараючись

надати своєму голосові якнайбільшої твердості:

— Мені треба потрапити кудись, де б я зміг відвернути від

наших кораблів оту місцеву оборонну мережу, аби наші друзі не

загинули вогненною смертю, падаючи з космосу на цю планету.

А ще мені треба, щоб ви повернулися назад — до праці над

проблемою захисту людського зору в цих умовах. Дякую вам за

вашу допомогу!

Не переконали ці його слова Елві, але Голден стояв, вичікуючи, щоб вона лишила його на самоті, й зрештою вона

таки попрямувала до тієї частини вежі, котру віддали під

лабораторну працю.

А в сусідній кімнаті сиділи за низьким пластиковим столиком

Еймос і Вей, обідаючи аварійними коржиками й запиваючи

дистильованою водою із пляшки з-під хтозна-коли випитого

віскі.

— Маєш для мене хвилинку? — запитав механіка Голден, а

коли той кивнув головою на знак згоди, ще додав: — Сам на сам?

Вей, не зронивши й слова, зірвалася на рівні ноги і вийшла з

кімнати, тримаючи перед себе простерті руки, аби не наскочити

на стіну.

— Що маєш сказати мені, кеп? — спитав Еймос. Він відкусив

іще шматочок протеїнового коржика й скривився. Тхнуло ж

воно, мов просякнутий олією папір.

— Ми визволили Наомі, — пошепки сказав Голден, не мавши

певності, чи далеко відійшла Вей. — Вона на «Росі»!

— Так, я чув це, — осміхнувся Еймос. — Чандра мені розказала.

— Чандра?

— Вей, — уточнив Еймос. — Хороша вона людина, от тільки

працює на кепських людців.

— Гаразд. А Мертрі ошалів через цей наш порятунок Наомі.

— Атож — та хай його дідько в пеклі подовбе.

— Та й я приклав руку, — похвалився Голден. — Збив його в

ґлей і викрав його термінал.

— Ой, кеп! Не закохуй мене в себе, бо ж сам знаєш: нічого з

того не вийде.

— Річ у тім, — сказав Голден, — що він може зігнати зло на

тутешніх людях. Я хочу, щоб ти подбав тут про безпеку всіх і

кожного. Особливо бережи Лусію та Елві. Ці дві жінки

найбільше нам допомагали й допомагають, то він може

спробувати покарати нас, караючи їх.

— Не дуже я боюся того сліпака, — сказав Еймос. — Хоч і сам я

блинда.

— А з цим ми швидко покінчимо. Елві запевняє, що мої ліки

спрацьовують. Зір вертатиметься людям за лічені години, щонайдовше — за пару днів.

— Кеп! Чи ж така це проблема, що я міг би вирішити її отак-о?

— запитав Еймос, імітуючи великим пальцем і вказівцем подобу

пістолета. — Бо саме це ой як може трапитися!

— Ні. Жодних ескалацій. Я й так забагато наколобродив, тіпаючи тим Мертрі, мов снопом околоту. Прийде колись такий

час, що я заплачý за це, але ти роби тільки те, що маєш робити, аби вберегти цих людей, поки мене тут не буде.

— Окей, — мовив Еймос. — Маєш моє слово. Але заради чого ти

пропадатимеш казна-де?

Голден плюхнувся на той пластиковий столик і потер очі —

сухі, мов сталеві підчіпки. Вся ця планета була великою кулею

вільгості, одначе в нього хтозна й як виходило тримати свої очі

сухими, та ще й сверблячими.

— Маю податися десь із Міллером. Він

1 ... 218 219 220 ... 284
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"