Читати книгу - "Лазарус, Світлана Тараторіна"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Смерть мавки на Виноградній. Так, я пам’ятаю ту справу. Це за рік до погрому 1892-го було. До кощів. Я тільки починав,— Рапойто-Дубяго на мить замислився, ніби тамуючи болісні спогади.— Власницю маєтку звали Степанида Федотівна Пузріна. Купчиха. Нічого незвичного. Мавка щось там робила з купоросною олією і дуже попеклася.
— Аж так, що загинула? — Тюрин недовірливо звів брови.— А вам не здалося дивним, що сліди від кислоти залишилися навіть у пані?
Рапойто-Дубяго нагородив людиноподібного довгим іронічним поглядом.
— Я бачу, куди ви хилите. Вважаєте себе найрозумнішим? Коли зі столиці, краще за нас знаєте, що тут відбувається? Ні чорта ви не розумієте, Олександре Петровичу. Це місто дуже старе і тримається на своїх ногах, бо існують певні правила.
— Людям з Липок можна все? Навіть мавок купоросом палити? — запитав Тюрин.
— Ні, кожен має знати своє місце і не переступати межі. Там усі домашні посвідчили, що то була випадковість. У Пузріної виявилися впливові захисники. Справу зам’яли.
— А ви як думаєте, що тоді сталося на Виноградній?
Тюрин відчував, що Рапойто-Дубяго досі картає себе за ту справу.
Людополіціянт потрусив тютюнницю, ніби збираючись на думці, а потім з гіркотою додав:
— Мавка була коханкою господаря будинку, а коли він пси мер, купчиха помстилася. Тепер і вона на кладовищі. А чого ви питаєте? Це якось пов’язано з теперішніми вбивствами жінок?
— Я дам вам знати.
Рапойто-Дубяго з розумінням кивнув. Знати своє місце — це й поважати інших за їхню роботу.
*
Тюрин подивився на стару фотографію з будинку останньої жертви.
Ряхіну і Хом’якову вбив «купоросний маніяк», Пузріна померла у своєму ліжку. Всі три були засновницями Союзу жінок за чистоту Імперії.
— Померла минулого року. Дітей не мала. Взагалі ніяких спадкоємців. Будинок пішов з торгів, і на його місці вже розпочато нове будівництво,— прочитав Тюрин довідку про Пузріну.— Але дивіться, Парфентію Кіндратовичу, є дещо цікаве,— поліціянт сунув під ніс сонному помічнику документ.— Її чоловік мав хімічний завод на Куренівці, де в тому числі виготовлявся купорос і купоросна олія.
Топчій потер очі, вдаючи, що уважно слухає. Вони вже добу розбиралися з давно забутим випадком на Виноградній.
— І ще одне! Ось тут! — очі Тюрина заблищали.— Дата народження Пузріної. Бачите?
Вовкулака схилився над документом. Годинник вибив чверть по другій, а в нього закінчилося рятівне насіння.
— 13 вересня, Парфентію Кіндратовичу! День, коли знайшли першу жертву.
VII
Вдруге за добу ноги Тюрина місили багно в бік Великої Підвальної. У такий пізній час жоден візник не захотів підбирати підозрілого синьопикого людиноподібного.
Олександр Петрович помахав химерам над входом до Замку барона, взяв наскоком сходи і безпардонно вломився у двері. Перед собою, як щит, він тримав оберемок мідно-пекучих айстр, чий гіркий аромат немилосердно дратував ніздрі.
Панна Айвс прийняла букет, іронічно звела брову і приткнула квіти у графин з питною водою. Тюрин помітив завалений паперами стіл. Чомусь і не сумнівався, що вона не спатиме.
— Я бачу, вам краще?
— Це дуже важливо. Прийшов порадитися,— Тюрин несподівано усвідомив, що без попередження вдерся до молодої жінки у зовсім недоречний для того час.
— В мене є зачіпка. Ви казали, що ваша мати належить до Союзу жінок, може, вам знайомі ці жінки? — Тюрин простягнув фотокартку з будинком Пузріної.
Василина незадоволено зітхнула, піднесла світлину ближче до лампи і придивилася. Її обличчя просяяло.
— Так, я впізнаю ці колони. Ми жили по-сусідству. У садибі бабці, коли мати остаточно порвала з батьком. Точно що Київ — велике село.
Тепер уже Тюрин здивовано звів брови.
— За будинком був розкішний сад. Володіли якісь бездітні купці. Бабця з ними не спілкувалася.
— І ви не пам’ятаєте перелесника з цього маєтку? Чоловіка з нечисті?
Айвс потерла мочку вуха.
— Ні, на жаль. Мені було років шість-сім. Мало що пам’ятаю.
Олександр Петрович розчаровано зітхнув: уже повірив, що зараз отримає ім’я маніяка-перелесника.
— Але, може, мати більше знає? — панна Айвс наморщила носа. В ній боролося бажання допомогти з необхідністю йти на неприємну зустріч.— Тоді всі були поведені на чистоті людського роду. Людиноподібним дозволялося тимчасово жити лише в деяких нічліжках Подолу. У нас удома все смерділо часником, кілки висіли біля кожного ліжка, розтовчене сушене зілля сипалося за комір, захисна сіль липла до ніг. Брр! Батько вважав це дикунством. До речі, наше оголошення спрацювало,— Василина покосилася на купу листів.— Оце розбирала. Один якраз згодиться.
Жінка витягла з шухляди акуратний конверт, на мить затримала на ньому погляд і поклала перед Тюриним: «Єлизавета Августівна Ушакова-Айвс». Мати Василини теж зголосилася на пенсію від «ростовських посестер».
*
За кілька днів вони зустрілися серед обжерних рядів Галицького базару. Запахи від їдла для найбідніших збивали з ніг. Відьми — червоні, ніби прокопчені від постійного стояння під сонцем — довгими палицями мішали у великих каструлях. М’ясоїдна нечисть стовбичила у черзі по холодець з мертвяків. Лахмітники і жебраки простягали плошки по тваринні тельбушки. Сидячи у діжці, закликав скуштувати слизьких і жирних п’явок болотяник. Голодними очима шукали клієнтів упирі. З-під поли нишком показували пляшки з кров’ю. І Тюрин був певен, що людської там чимало. Поруч громадилися купи непотребу. Чорт-лахмітник вихваляв діряві калоші й розпаровані пантофлі без підборів. Регіт, сварки, істеричні зойки окрадених хвилями перекочувалися базаром.
— Ось вона! — Айвс, затуляючи хустинкою носа, вказала на замазуру в обжерних рядах. У казані особливо люто булькала ядучо-зелена юшка. Жінка щось наспівувала під ніс, монотонно човгаючи ложкою. Довгі сиві патли звисали над висушеними, як чорнослив, щоками. Обидва ока бідолахи застилали більма.
— Служила куховаркою у Пузріною. Мати сказала, таку не забудеш.
— Послухайте, Василино,— Тюрин ледь торкнувся руки жінки і зазирнув їй в очі. Навколо вирував базар.— Я хотів сказати... Поки маніяк на волі, може, вашій матері слід поїхати з міста? Все це занадто серйозно. Та й вам разом з нею?
Василина лагідно посміхнулася.
— Мені приємна ваша турбота. Але я можу дати собі раду.
Василина розвернулася і попрямувала до скаліченої куховарки.
— Навіть не сумніваюся,— їй у спину пробуркотів Тюрин і теж посміхнувся.
*
— Чого витріщився, смердючко? — каліка втупила в Тюрина сліпі очі.— Ти супроти мух носи банячок з медом, бо заїдають, либонь? З таким-то ароматом,— гидкий сміх продер горло.— Шо бульбахи напучив? Один дохтур мені обіцяв жаб’ячі очі присобачити. Але чи я дурна під
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лазарус, Світлана Тараторіна», після закриття браузера.