Читати книгу - "Лазарус, Світлана Тараторіна"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Друге розчарування чекало на квартирі Тумса. Він займав невелику кімнатку тут-таки, по Караваєвській. Охайне аскетичне умеблювання без натяку на злочинні нахили господаря. Не знайшлося жодних доказів того, що покалічений бував у помешканнях убитих чи знав їх особисто. «Перелесник залишає собі трофеї»,— писав Бер, але у квартирі Тумса було тільки найнеобхідніше.
Тюрин притяг сліпу куховарку з обжерних рядів, та обмацала обличчя Тумса, але не змогла упізнати у підозрюваному сина покійної господині.
Лише раз, коли до камери зайшла Василина, Тумс оживився. Назвав ім’я, адресу і рід занять, на питання, до якого виду належить, впевнено відповів «homo sapiens». І знову впав у мовчазне заціпеніння.
— Навіть не знаю, що вам сказати, Олександре Петровичу,— в голосі Василини з’явився несподіваний сумнів,— він дивний, це безперечно. Але зважте на шрами. До речі, вони можуть бути від чого завгодно. У редакції кажуть, він з погорільців. Уся родина загинула. І,— Айвс зробила обережну паузу,— він не схожий на маніяка, як і на перелесника. Милий скалічений хлопчик.
— Ха! Він видається вам милим?
Василина вкрилася рум’янцем.
— Ви гадаєте, я не відчую вплив перелесника? На відміну від вас, я цього вчилася!
Щоки жінки палали. Вона кинула на Тюрина нищівний погляд, розвернулася і пішла геть. При цьому навіть громили Рапойто-Дубяга втиснулися у стіни, щоб дати дорогу.
— Баба-вогонь! — наскочив як завжди радісний Топчій.
— Дурному Гаврилі все чорнобриві,— крізь зуби процідив Тюрин і пішов у інший бік. А бідолашний Парфентій залишився з розтуленим ротом, так і не зрозумівши, що за ґедзь укусив шефа.
У Тюрина не було жодних фактів. Самі підозри. Навіть якщо доведе, що Тумс — той самий Смутя з садиби Пузріної, як це притягти до убивств інших жінок? А головне, жодних підстав вважати тихого обпеченого молодика перелесником.
І всі навколо, а головне, впливовий редактор «Киянина», який став на захист працівника, не мають сумніву, що у скромній особі Ярослава Вікторовича Тумса немає нічого надприродного.
Олександру Петровичу довелося вдатися до останнього аргументу. Він попросив про скликання Комісії з визначення виду. Якщо ж Комісія підтвердить, що Тумс — людина, пообіцяв передати справу Рапойто-Дубягові. Для Тюрина це б означало добровільно посипати голову попелом. Дати зубоскалам привід позловтішатися про не придатні для розшукової діяльності мізки людиноподібних. Можливо, погодитися на закриття відділу.
У Тюрина тріщала голова. Він розгорнув книгу Лазаруса і спробував розвіятися читанням.
Легенда про народження Змія
Змій зростав у вкритому лускою череві, і що міцнішим ставав плід, то палкіше Апі прагнула самотності. І через те пішла під землю, розширюючи прадавні ходи, аж поки не заховалася у дивній печері, де стіни вкривали барвисті й жахливі малюнки.
Вся історія людиноподібних, від зради Ліліт до народження Великого Воїна, промовляла до Апі, напоювала її тіло міццю. Й ось уже перший упир наповнив для неї ритуальну купіль, а перший перевертень розстелив власну шкуру. Апі готувалася до таємниці народження.
Чутки про велике очікування дійшли до Константинополя. І хай би як імператор тужив за злототілою царівною, мусив зібрати армію. В день, коли люди підпалили місто над Дніпром, здригнулася Гора, рик вирвався з черева, а світ побачив Змій Обадія-бек.
З усіх дір полізли смертоносні гади. Мирні води Дніпра стали кольору люті. Ноги Апі розлилися струмками, перетворилися на могутніх змій, руки почорніли, і під обвугленою шкірою запалала лава, з рота полилася отруйна піна. Підземна цариця готувалася захищати дитя.
І вдруге пожалів її імператор Візантії. Взяв до рук новонародженого і не зміг кинути у вогонь. Імператор розрізав руку і на власній крові присягнув берегти життя сина в обмін на покору Апі й обіцянку не полишати підземелля.
А потім наказав знищити Київ, завалити входи до Апі, насипати земляні вали — тисячолітні печаті ув’язнення — і назавжди стерти пам’ять про останню володарку людиноподібних.
Імператор вирішив, що Змій зможе стати людиною.
*
— Парфентію Кіндратовичу,— напередодні приїзду Комісії Олександр Петрович здавався ще синішим, ніж зазвичай. Шрам над лівим оком набряк.— Знаєте, що мене непокоїть?
— Ясно що,— стенув плечима Топчій. Він не мав сумнівів, що завтра їх розженуть з великою ганьбою, а якщо й залишать, то тільки щоб глумитися. Прощавайте пенсія і роки спокійної служби.
— Його квартира. Ви ж були там зі мною? Хіба не здалася підозрілою?
Парфентій подивився на шефа, як на хвору дитину в гарячці.
— Занадто безлика. Ми ж там навіть особистих речей не бачили. Я вже не кажу про дзеркала,— провадив Тюрин.
Околодочний не міг уторопати, до чого веде шеф. Кімнати як кімнати. Трохи необжиті, але ж хлопчина он скільки гарус. А коли сам як головешка, то вже не до панянок.
— Але ж клятий Бер, хай йому грець, стверджує, що перелесники — страшні лахмітники. Зберігають докази своїх перемог!
Рука Парфентія так і застигла на півдорозі до рота. Це провал, навіть якщо шеф сумнівається в тому, що Тумс перелесник, про що тут говорити. Треба сушити сухарі.
— Ви теє-то, Олександре Петровичу, ви так душу-то не рвіть,— обережно торкнувся рукава відживленого.— Mo’ воно й на краще. Mo’ вбивця-то і не з нашого брата? Не все ж нашим віддуватися? Mo’ то людина, тоді хай Рапойто-Дубяго і шукає?
Погляд Тюрина блукав, і Парфентій зважився на останній найризикованіший аргумент.
— А може, вам того — з панною Айвс замиритися? Вона ого-го башковита.
Про всяк випадок вовкулака відсахнувся і затулив голову рукою.
— Василина! Точно. Вона ж про це казала. Перелесник, який вважає себе людиною! Розумієте, Парфентію Кіндратовичу? Нечисть і людина водночас. Мас бути друге місце, де він нечисть,— Олександр Петрович хляснув себе по лобі й вибіг з кабінету, а Топчій провів його ошелешеним поглядом.
IX
На порозі у Василини Айвс стояв змоклий і нещасний Тюрин. Звісно, вона вже чула про останні події у відділку і від того не змогла просто грюкнути дверима перед його носом. Жінка стягла зі збентеженого поліціянта шинель і всадовила на канапу. Поки вона вовтузилася з самоваром, Олександр Петрович апатично витріщився в підлогу.
— Відпустили-таки? — Василина поставила перед чоловіком тацю з чаєм.
— Уявіть! Комісія визнала, що він, без сумніву, homo sapiens. Як не відпустити?
— А ви були певні, що він перелесник? — Василина дивилася спідлоба. З одного боку, чекала на вибачення, з іншого — похнюплений вигляд поліціянта підтоплював кригу.
— Але ж ви — ні? Ви ж побачили людину?
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лазарус, Світлана Тараторіна», після закриття браузера.