Читати книгу - "Хтось знайомий, Сумка Шері"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Чи має вона хоча б тривожну кнопку, щоб скористатися нею, якщо впаде?
Нарешті двері відчиняються — на порозі стоїть Маргарет і дивиться на неї, кліпаючи від сонця.
— Олівія, — слабким, тремким голосом промовляє вона. Її обличчя розпливається в повільній здивованій усмішці. — Я… не… очікувала… на тебе… — каже Маргарет, задихана від зусиль, яких їй коштувало дійти до дверей.
Певно, сьогодні добрий день, думає Олівія. Вона знає, що деменція приходить і йде, що в деякі дні голова в неї ясніша, ніж в інші.
— Подумала, ви будете раді приємному товариству, — каже Олівія, входячи всередину. — Пол хотів приїхати, але сьогодні не зміг, — додає вона.
Літня жінка чимчикує до вітальні й повільно опускається у крісло-гойдалку. Телевізор працює тихо, внизу екрана пробігають титри. Жінка важко тягнеться по дистанційний пульт і вимикає його. Тепер, коли вона тут, Олівію поглинає сум. Від того, що життя врештірешт зводиться до цього. Цієї самотності, цього чекання — на вечерю, на гостя, на смерть. Олівія сідає на диван обличчям до Маргарет. Повітря затхле, їй кортить відчинити вікна, але навряд чи Маргарет сподобається протяг.
— Можна я зроблю вам чаю? — пропонує вона.
— Це… було б… гарно… — відповідає стара.
Олівія прямує на кухню й риється довкола, шукаючи все, що потрібно для чаю. Це забирає небагато часу. Чайник на плиті, чайні пакетики на стільниці, а кухлі вона знаходить у першій шафці, яку відчиняє. У холодильнику є картонка молока. Вона нюхає його — начебто нормальне. Власне, холодильник здається відносно добре наповненим.
Коли чай готовий, вона відносить його до вітальні.
— Скажіть мені, хто приходить вам допомагати, — просить Олівія. І терпляче слухає, коли Маргарет розповідає їй про свої домовленості й про те, як сподівається незабаром отримати соціальну допомогу.
— Гадаю, вам подобається, коли до вас приходять, — каже Олівія.
— Кілька гостей буває. — Маргарет називає кількох друзів, які регулярно приходять, якщо можуть.
— А ще Пол вас відвідує іноді, — завважує Олівія, відчуваючи укол провини за те, що робить.
— Не дуже часто, — похмуро каже Маргарет — перший натяк на її дратівливу натуру. — Я дзвоню йому, але він ніколи не приходить.
— Упевнена, він приїжджає так часто, як може, — заспокоює Олівія.
— Поліція приходила.
— Он як? — насторожується Олівія. — Чого вони хотіли?
— Не пам’ятаю.
Вона сьорбає чай.
— Тобі варто приїжджати частіше, — промовляє Маргарет. — Ти добре товариство.
— Ви, мабуть, не пам’ятаєте, коли востаннє Пол був тут, — припускає Олівія.
— Ні, — визнає жінка. — Моя пам’ять не дуже добра, ти ж знаєш.
Серце Олівії падає.
— Тому я веду щоденник, — повільно продовжує Маргарет. — Потроху пишу щодня, щоб зберігати гостроту розуму. Лікар каже, мені це на користь. — Вона вказує на шкіряний записник, що виглядає з-під газети на кавовому столику. — Щодня туди щось записую: погоду, хто приходив.
Олівія відчуває, як її серце починає болісно битися.
— Яка слушна ідея. Коли ви почали його вести?
— Деякий час тому.
— Можна поглянути?
Олівії потрібно бачити, що записала жінка 29 вересня. Маргарет киває, і вона гортає сторінки, сподіваючись відшукати потрібну дату. Але в щоденнику панує безлад. Здебільшого він порожній, слова виведені тремкою рукою посеред сторінки, з якимись випадковими датами, і всі вони видаються безглуздими. Майже жодного зв’язного речення ніде немає.
— Можеш принести нам ще чаю, Рубі, дорогенька? — питає стара.
Розділ двадцять шостий
Вебб вирішує, що в повсякденному одязі Ларрі Гарріс має не такий упевнений вигляд. Коли детектив бачив його востаннє, той був у костюмі без піджака, з послабленою краваткою — типовий менеджер, що повернувся з ділової поїздки. Сьогодні, у джинсах і старому светрі, Гарріс явно не має тієї постави чи впливу. А може, йому просто незручно, що його притягнули на допит до поліційного відділку. Це зазвичай нервує людей. Особливо коли їм є що приховувати.
У кімнаті для допитів Ларрі дивиться в стіл. Йому зачитали його права. Поки що він відмовився скористатися правом на адвоката.
— Ларрі, ми знаємо, що ви бачилися з Амандою Пірс. Він заплющує очі.
— Дружина розповідала вам? Що нам це відомо? Гарріс киває. Вебб чекає, доки він розплющить очі. Нарешті це стається. Він дивиться на Вебба й говорить:
— Я бачився з нею кілька тижнів. Ми іноді зустрічались у тому готелі. Не знаю, що вона розповідала чоловікові. — Він червоніє. — Це було неправильно, знаю. Я не мав цього робити. Я цим не пишаюся.
— У нас є дати з камер спостереження, — каже Вебб. — Ви зустрічалися з нею в готелі «Парадиз» починаючи з липня. Були там у четвер перед її зникненням, двадцять шостого вересня. Після подальшої п’ятниці її ніхто не бачив. Отже… що сталося тієї ночі в готельному номері, Ларрі? Вона сказала вам, що все скінчено?
Гарріс твердо хитає головою.
— Ні, все було так само, як зазвичай. Ми чудово ладнали. — Він відкидається на стільці, ніби свідомо приймаючи більш відкриту позу. — Послухайте, ми не те щоб були закохані. Я не збирався кидати заради неї дружину чи ще щось. Вона на мене не тиснула. Це було суто… фізичне. Для нас обох.
— Але тепер вона мертва, — завважує Вебб.
— Я до цього непричетний, — різко каже Ларрі. — Те, що я з нею спав, ще не означає, що я її вбив.
— Коли ви востаннє бачили Аманду? — питає Вебб.
— Тієї ночі в готелі. Того тижня вона не працювала в нашому офісі. Сказала, що влаштувалася до якоїсь бухгалтерської фірми.
— Коли востаннє говорили з нею? — питає далі Вебб.
Мить Ларрі вагається, ніби зібравшись збрехати.
— Тоді востаннє й говорив.
Вебб йому не вірить. Але вирішує облишити це поки що.
— Як ви спілкувалися з Амандою? Телефонували їй додому? — тисне Вебб. Знає, що провокує його.
— Ні, авжеж, ні, — каже Ларрі, неспокійно соваючись на твердому стільці.
— То як ви спілкувалися?
— Телефоном, — похмуро відповідає Ларрі.
— Яким саме телефоном?
— Я мав окремий телефон для неї.
— Розумію, — промовляє Вебб. — Це, мабуть, незареєстрований передоплачений одноразовий мобільний?
Ларрі неохоче киває.
— А Аманда теж мала другий, незареєстрований телефон?
Він знову киває.
— Так.
Вебб поглядає на Мун.
Її одноразового телефона вони не знайшли.
Виявили звичайний у її сумочці в машині. Але ніякого одноразового телефона їм не трапилось. Треба знайти. Він
!Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хтось знайомий, Сумка Шері», після закриття браузера.