BooksUkraine.com » 📖 Фантастика » Сталевий Щур іде до армії, Гаррі Гаррісон 📚 - Українською

Читати книгу - "Сталевий Щур іде до армії, Гаррі Гаррісон"

8
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Сталевий Щур іде до армії" автора Гаррі Гаррісон. Жанр книги: 📖 Фантастика. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 74
Перейти на сторінку:
я почувався страшенно яскравим. Утім, у місцевому вбранні був лише одним із перехожих, і на мене ніхто не зважав. Зате я стежив за ними всіма, виглядаючи військових поліцейських чи когось схожого на тих вояків, яких волів би не бачити: зі смугами, нашивками — ну, все як зазвичай. Із таких не приходив ніхто, але кінець кінцем у полі зору з’явилися дві невійськові постаті у військовій формі. Руки в кишенях (ганьба!), кашкети насунуті під дивними кутами. Вони зупинилися під «Гладким фермером» і з тугою зазирнули у вікно. Я наблизився до них іззаду та продемонстрував сигару.

— Не маєте вогнику, хлопці?

Ті підскочили так, ніби їх ущипнули за п’яті точки, й відсахнулися від мене.

— Ти заговорив до нас! — промовив сміливіший із них.

— Так. Я пишаюся своїми лінгвістичними здібностями. А ще, як пам’ятаєте, я попросив у вас вогнику для своєї сигари.

— Я не палю.

— Молодець. Цигарки вбивають. Але хіба ви не носите із собою запальнички для тих, хто палить?

Вони з похмурим виглядом заперечно хитнули головами. Тоді я натхненно підняв палець.

— Знаєте, що? Ми зайдемо до цього закладу харчування та пиття, і там мені запалять сигару. Може, ви, молоді панове з далекої планети, теж вип’єте зі мною, а я попрактикуюсь у говорінні?

— Не вдасться. Ми пробували, а вони зачинили заклад і пішли додому.

— Це лише тому, що ви не мали дзумів, місцевих одиниць обміну, наших грошей, і тому не могли заплатити. У мене багато дзумів, і я пригощаю...

Вони швидко рвонули вперед, а я подався за ними й побачив, як вони в нетерплячому очікуванні притискаються до барної стійки. Штірнер дав мені свій дзум-диск і пояснив, як він працює.

— Три пива, — замовив я, — великі.

І закинув пластикову пластину з інтегральними схемами до щілини у верхній частині стійки. Поки хромово-латунний робот-бармен із пляшковими кришечками замість очей набирав три великі порції напою, їхню вартість було знято з пожиттєвого рахунку Штірнера. Я підхопив дзум-диск, коли той викинувся.

— За армію, хлопці, — промовив я, високо піднісши своє пиво. — Сподіваюся, вам до вподоби обрана робота.

Вони енергійно задудлили, а тоді охнули й занили до болю знайомим тоном, повернувши мене до власних армійських днів.

— Обрати роботу в армії! Кагал! Нас призвали. Зацькували, вполювали, спіймали.

— А далі, після цього — основний курс підготовки. Його прискорено вели день і ніч чорнороті дияволи. Чи обрав би хто-небудь добровільно таку роботу?

— Звісно ж, ні! Та ви хоч їсте добре...

Я насолодився обуреними вигуками й мерзенними описами хот-цюць, а тим часом іще раз замовив на всіх пива. Поки вони занурювали обличчя в піну, я висунув пропозицію.

— Я знаю, що час вечері для вас уже минув, але бачу три вільні місця он за тим столиком, біля літнього пана з милою пташечкою. Чи не склали б ви мені компанію за маленьким перекусом — скажімо, великим стейком і смаженими віфлями?

Єдиною відповіддю мені знову став оглушливий тупіт ніг. Я поїв із ними стейків, і вони теж виявилися дуже добрими. Ми не гаючись із ними впоралися, випили ще по кілька порцій пива — і постаралися не гикати, бо за нашим столиком сиділа молода дама. Тепер, ситі й накачані, вони знайшли час для третьої з тріади військових насолод, і їхні очі почали впевнено скошуватися в бік Шарли. Настав час другого акту.

— Що ж, — мовив я, — харчі в армії, може, й нікудишні, зате ви принаймні насолоджуєтеся мудрістю й товариством сержантів.

Я трохи послухав їхні відповіді, киваючи та співчуваючи, а тоді спровокував їх навідними запитаннями на аналогічні скарги на офіцерів, нужники, наряди по кухні та всю іншу хрінь, таку милу серцю призовника. Коли було обговорено достатньо всього, я дав сигнал Штірнерові й розслабився.

— Молоді призовники з далекої планети, прошу вас пробачити мені нахабство, з яким я звертаюся до незнайомців, але ми з моєю прекрасною донечкою Шарлою не змогли не підслухати вашу розмову. Чи справді вас силоміць, абсолютно проти вашої волі затягнули на військову службу?

— Не сумнівайтеся, татусю. Привіт, Шарло, ти взагалі зустрічаєшся з якимись хлопцями, крім татка?

— Дуже часто. Я просто обожнюю товариство гарних молодиків. Таких, як ви.

Ми, всі троє, впали в чистий ставок її очей, трохи похлюпалися в ньому й виринули звідти задихані та закохані. Штірнер заговорив, а вони його й не почули. Зрештою я замовив великі порції пива й поставив перед їхніми виряченими очима, щоб затулити розкішну Шарлу. Це дало бажаний результат. Поки вони хлебтали, Штірнер говорив.

— Мене вкрай зворушила ваша доля, молоді джентльмени. На цій планеті таке неможливо. Це суперечить нашим законам, які стверджують, що законів не існує. Чому ви дозволяєте поводитися із собою так ницо?

— Це не вибір, татусю. Повсюди колючий дріт, стеження вдень і вночі, спробуєш утекти — підстрелять, упіймають повторно — підстрелять двічі. Нікуди йти, ніде сховатися, форма й усі проти тебе.

Він зашморгав носом із сентиментального жалю до себе; щокою його товариша збігла сльоза.

— Що ж, — почав Штірнер, глибоко встромивши багор і крутнувши ним так, аби той зачепився. — Тут усе це не відповідає дійсності. Немає колючого дроту, за вами ніхто не стежить, ніхто не збирається у вас стріляти. Тут є велика-превелика країна, що простирається за гори та річки. Країна, в якій ви завжди матимете теплий прийом, гостинність і прихисток. Країна, в якій армія ніколи вас не знайде.

На цих словах хлопці випрямилися, намагаючись осягнути їх крізь алкогольний туман.

— От каґал... — пробурмотів найп’яніший.

Шарла янгольськи всміхнулася.

— Я не розумію цього слова, юний друже, проте здогадуюся, що воно вказує на недовіру. Дарма. Усе, що розповів мій батько, до останнього слова є правдою. Наприклад, ми живемо за цілий день шляху від цього міста в ідилічному землеробському селі. Ми їздимо туди швидкою залізницею, а ось наші квитки, що це підтверджують. Ой, гляньте, машина припустилася помилки, видала чотири квитки замість двох. Я мушу їх повернути — хоча, може, ви хочете забрати їх собі як сувеніри?

Квитки зникли з надсвітловою швидкістю.

— Вокзал має бічний вхід, який не охороняють, — радісно повідомила вона.

— Але потяг незабаром відбуває, — додав Штірнер, підвівся й узяв із підлоги вузол. — Перш ніж піти, я мушу заскочити до necesejo, як кажуть у нас

1 ... 54 55 56 ... 74
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сталевий Щур іде до армії, Гаррі Гаррісон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сталевий Щур іде до армії, Гаррі Гаррісон"