BooksUkraine.com » 📖 Фентезі » Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос"

176
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Сотня весіль та інші неприємності" автора Анні Кос. Жанр книги: 📖 Фентезі. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 58 59 60 ... 146
Перейти на сторінку:
Глава 16

Ніч, попри примирення з совістю, я провела погано. Крутилася, просиналася, ніяк не могла розслабитися. Пауль поводився мирно, не шумів, зжерти не намагався, але сумніви в правильності та адекватності прийнятого рішення вперто не давали мені спокою. Закономірним ранковим підсумком став натяк від артефакту: треба більше спати. 

День минув у дрібній метушні, але після обіду мене відшукав Бернард.

— Там до тебе гості. Знову той кумедний молодий чоловік прийшов.

— Стефан? Влетів через вікно?

— Та ні, цього разу ногами прийшов, по-людськи. І у двері постукав. Чекає на тебе в залі нарад. 

Цього разу вампір був спокійний, стриманий і навіть галантно вклонився на знак привітання.

— Здрастуй.

— Добрий день. Чим зобов'язана? У мене часу немає на дурні жарти.

— Олено, вислухай, благаю. — Він примирливо підняв руки. — Я прийшов просити вибачення.

— Та невже?

— Саме так. Був неправий. Витівка не вдалася і взагалі виявилася недоречною. Мені страшенно ніяково, що я тебе довів до сліз. Вибач, будь ласка.

Я вдивилася в Стефана, але ні, жодного грама іронії, прихованих веселощів чи єхидства не було ні в його словах, ні у виразі обличчя.

— Гаразд. Припустимо. Насправді я сама не знаю, що на мене найшло, уява від ваших магічних реалій розігралася. Вибач, що накричала.

— Забули, — задоволено посміхнувся вампір. — Всяке буває. Але я не з порожніми руками. Приніс невелику модифікацію для твого артефакту.

Заснулі було підозри заворушилися з новою силою. О ні, вдруге ви мене на це не купите, пане ікластий. Я залишилася стояти біля дверей, склавши руки на грудях.

— Клянуся, нічого такого, — запевнив Стеф. — Невелика, але досить стійка ілюзія зміни зовнішнього вигляду.

— Це ще навіщо?

— Щоб не привертати до браслета зайвої уваги й не пояснювати всім зустрічним-поперечним, що ти абсолютно вільна. Але, якщо хочеш, можеш нічого не змінювати. І навіть говорити, що я його тобі подарував. Я не проти. — Ікласта усмішка стала ширшою, ось тільки сіро-блакитні очі вампіра залишилися абсолютно серйозними, наче власний жарт здався йому злегка гірким.

— І не мрій. До того ж навряд чи у вас заведено дарувати подарунки піддослідним кроликам. — Я показово скривилася. 

— Ти не кролик, — заперечив Стеф. — І вже тим більше для мене. Ти... 

Він зупинився на півслові, ніби бовкнув зайвого. Незграбно повів плечем, складені за спиною крила ворухнулися, а в мене промайнула безглузда думка, що хочеться їх помацати. Тільки уточнити в когось, чи пристойно це взагалі. Хто його зна, той вампірський етикет.

— То що, будеш дивитися? — запитав він абсолютно буденним тоном.

— Так. Досить мені привітань сестер Афлуї та Жакетти Бріс. — Я обережно наблизилася до вампіра. — Але май на увазі, довіри до тебе в мене ні на гріш.

— Я вже зрозумів, — сумно зітхнув Стеф і розтріпав і без того розпатлану зачіску. — Навіть сперечатися не буду, є причини. Але цього разу й справді без сюрпризів. Можна?

Його пальці акуратно обхопили моє зап'ястя. Кумедно, попри те, що формально вампіри належать до вищої нежиті, руки Стефа були теплими й приємними. Живими. Мені завжди здавалося, що упирі, зомбі та інші напівмерці з наших казок мають пахнути сирою землею, пліснявою або ще чимось таким загробно-потойбічним. А від Стефа линув ледь відчутний аромат трав. І свіжого повітря, наче нещодавно пройшла гроза, і все навкруги просочилося вологою й озоном. Я придушила гостре допитливе бажання підійти ще на півкроку ближче і зосередилася на поясненнях вампіра. 

— Захочеш повернути колишній вигляд — просто зніми ось це. — Він намотав кілька витків щільного шкіряного шнурка поверх золотого обідка.

— Поки що маскування, якщо чесно, не дуже переконливе. — Я струснула рукою. — Виглядає так, ніби я в хіпі подалася.

— Хто такі хіпі?

— Рух такий у моєму світі: «ні» війні, «так» квітам, коханню, природі. Одягалися вони дивно. І теж віддавали перевагу екоматеріалам, тасьмам і браслетикам.

На обличчі вампіра відбилася глибока зацікавленість, і я подумки відвісила собі ляпаса. Знайшла кому розповідати про іншосвітні звичаї. Зараз у Стефані прокинеться вчений, і пиши пропало.

— Не звертай уваги, це просто вдале порівняння, — зупинила я його перш ніж посипалися уточнювальні запитання. — То що з цією красою робити?

— Активувати. Подумки. Поклади руку поверх шнурка, заплющ очі й чітко уяви собі новий зовнішній вигляд браслета. Щойно сформується точний образ, дозволь йому перетекти в артефакт. Якщо можна пораду, то нехай це буде щось, схоже на звичайний ювелірний виріб, їх тут часто носять.

— Що, просто подумки наказати, і воно мене послухається?

— Звичайно, — усміхнувся вампір. — Даремно я півночі його на тебе налаштовував, чи що?

Я заплющила очі, старанно перебираючи в голові прикраси, що зустрічалися раніше. Так. Нехай буде щось скромне і непримітне, простий ланцюжок із плоских зірочок. Ну, може, з ошатною насічкою. Зображення поступово вималювалося перед уявним поглядом, а потім під пальцями потеплішало й почало поколювати.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 58 59 60 ... 146
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сотня весіль та інші неприємності, Анні Кос"