BooksUkraine.com » Сучасний любовний роман » Слова на вітер, Анні Ксандр, Софія Вітерець 📚 - Українською

Читати книгу - "Слова на вітер, Анні Ксандр, Софія Вітерець"

74
0
На сайті BooksUkraine.com ви знайдете великий вибір книг українською мовою різних жанрів - від класичних творів до сучасної літератури. "Слова на вітер" автора Анні Ксандр, Софія Вітерець. Жанр книги: Сучасний любовний роман. Зберігайте свої улюблені книги у власній бібліотеці, залишайте відгуки та знаходьте нових друзів-читачів. Реєструйтеся та насолоджуйтесь читанням на BooksUkraine.com!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 108
Перейти на сторінку:
Розділ 33. Валєра. Отже, попалась!

– Друже, все добре? – підбіг до мене баклан, щойно я вхопився за ногу.

– А не видно? Уух, – стискаючи кулаки простогнав я, всідаючись на підлогу.

Нічого кращого вигадати не міг, але й часу було обмаль, а ось так от крутити собою я не дам.  

– Ти що вдавав увесь час, наче в порядку? От дурень. Невже не розумієш, що з цим гратися не можна?

– Тебе забув спитати.

Тішся, ага. Побачимо, хто з ким гратиметься.

– Чекай. Незабаром буде швидка.

Він це серйозно? Яка ще швидка?!

– Забери свої копита! – огризнувся я, коли той намагався для чогось втішати мене.

– Звідки вся ця агресія?

Ні, ну ти подивись на нього! Агресія! Пфф! Ніби це по ньому топталася скажена коза та такий же баклан.

– Коли по тобі потопчуться, зрозумієш.

Я шокований. Звідкіля вони всі повилазили? Ще й Айлін вже щось приповідала дорогою. Та ще й незграбні обидва… Хоча не думаю, що Айлін дійсно не бачила моєї руки й навмисно це зробила. Гадала, що перевівши біль з одного місця, я забуду про козу? Ага, мрій мала.

Ну от що з ними не так? Дивлячись на них, тепер ще й почали закрадатися думки, що й Тім був у змові зі злощасними козами. Дратував, бо не відомо ким себе уявив. Чи це вже зоряна хвороба далась в знаки? І навіщо лише я затіяв той сюрприз? Ініціатива, як завжди, боляче карає ініціатора… Нема зайнятися своїми справами, так ні, приперло їх ще й до лікарні.

У кабінеті швидкої слідом за нами увійшли ще й ті двоє. Та що за напасть така?

– Ей! – спинив я їх, щойно став на ноги, вдавано скривившись. – А ви куди це намірилися?

– Тож з тобою. Треба ж бути впевненими… – почала молоти якусь дурню Айлін.

Та я показово вдав ніби зібрався знімати шорти.

– Гадаю тут будуть оглядини й не для дівчачих очей.

Зрозумівши натяк, Айлін розчервонілась, як ті томати й вмить вилетіла з кабінету. Я перевів погляд на баклана, здійнявши брову.

– А ти чого чекаєш? Сказано ж не для дівчат.

– Ей, а чого це..?

– Бо я так сказав.

Турнув його в плече, підштовхнувши до дверей.

– Ніякої вдячності… – все ще бурмотів він, доки не зачинив двері.

– Значить так, –  вже серйозно почав я, повернувшись до шокованого лікаря. – Через десять хвилин ви виходите до тих… людей і кажете їм, що два дні мені не можна навантажувати ногу. 

Та лікар підтиснувши губи досі слідкував за мною мовчки. Я розвів руками, намагаючись отримати хоч якусь реакцію.

– Перепрошую, – таки прийшов до тями лікар, – а що відбувається?

– Дуже цікаве питання, – підійшовши до столу, я опустився в крісло перед ним. – Мені потрібна ваша допомога. Зовсім трішечки. Чоловіча солідарність і все таке…

Вочевидь дуже добре зрозумівши мене, широко посміхнувся. Але потім чомусь досі мовчав, хоча посмішка розтягувалася ще більше. В принципі, як і розширялись його очі. Потім якось дивно підвівся й підійшов до шафки, щось там шукаючи. На моє чимале здивування, повернувся з якоюсь книженцією…

– Це ж справді ви?

І показує мені моє фото на палітурці. Мало не закашлявся. 

– Не зовсім вдале фото обрали, але так…

Турок від захвату мало не закричав, протягнувши мені книгу та ручку. 

– Кемалю Давутоглу, будь ласка.

Звісно, я намагався не показувати свого здивування, але, чесно кажучи, тепер й сам був шокований перебігом подій. 

– То що там стосовно мого прохання? – з посмішкою запитав я, повернувши книгу.

– Вас носитимуть на руках!

– О, ні! Не треба цього! – поквапився заперечити. – Мені вистачить, аби лише ці кілька днів жоден з них не турбував мене своєю присутністю. І… Як подяку, ви першим отримаєте примірник моєї наступної книги, яку я зараз пишу. Але над якою вони заважають зосередитись.

Кемаль закивав головою й вже поліз в іншу шафку, щось шукаючи вже там. Повернувся з бандажем на коліно.

– Ця болить? – питає, схиляючись.

– Ось ця. Права мені потрібна для їзди.

– О, то ви й тут їздите?

– Звісно, без цього не можу.

А я насправді аж запишався від самого захвату, який викликав у цього чоловіка. Ну як, майже мого віку.

– А можна якось… теж відчути атмосферу книги зсередини, так би мовити?

Я всміхнувся ще ширше. 

– Після того, як ці двоє від мене відчепляться.

– Гарантую!

Буцнувшись кулаками, я покульгав до дверей, де одразу зустріло двоє пташенят. Не вистачало лише дзьобами поворушити.

– Ну, ходімо, рятівнички, – промовив українською, оминаючи їх. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 66 67 68 ... 108
Перейти на сторінку:

!Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Слова на вітер, Анні Ксандр, Софія Вітерець», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Слова на вітер, Анні Ксандр, Софія Вітерець"